< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
A Dávidé. Áldjad én lelkem az Urat, és egész bensőm az ő szent nevét.
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Áldjad én lelkem az Urat, és el ne feledkezzél semmi jótéteményéről.
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
A ki megbocsátja minden bűnödet, meggyógyítja minden betegségedet.
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
A ki jóval tölti be a te ékességedet, és megújul a te ifjúságod, mint a sasé.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
Igazságot cselekszik az Úr, és ítéletet minden elnyomottal.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
Megismertette az ő útait Mózessel; Izráel fiaival az ő cselekedeteit.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Könyörülő és irgalmas az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
Nem feddődik minduntalan, és nem tartja meg haragját örökké.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
Nem bűneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
Mert a milyen magas az ég a földtől, olyan nagy az ő kegyelme az őt félők iránt.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tőlünk a mi vétkeinket.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
A milyen könyörülő az atya a fiakhoz, olyan könyörülő az Úr az őt félők iránt.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
Mert ő tudja a mi formáltatásunkat; megemlékezik róla, hogy por vagyunk.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
Az embernek napjai olyanok, mint a fű, úgy virágzik, mint a mezőnek virága.
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
Hogyha általmegy rajta a szél, nincsen többé, és az ő helye sem ismeri azt többé.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
De az Úr kegyelme öröktől fogva való és örökkévaló az őt félőkön, és az ő igazsága a fiaknak fiain;
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
Azokon, a kik megtartják az ő szövetségét és megemlékeznek az ő parancsolatjairól, hogy azokat megcselekedjék.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
Az Úr a mennyekbe helyheztette az ő székét és az ő uralkodása mindenre kihat.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Áldjátok az Urat ő angyalai, ti hatalmas erejűek, a kik teljesítitek az ő rendeletét, hallgatván az ő rendeletének szavára.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Áldjátok az Urat minden ő serege: ő szolgái, akaratának teljesítői!
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Áldjátok az Urat minden ő teremtményei, az ő uralkodásának minden helyén! Áldjad én lelkem az Urat!

< Salmos 103 >