< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
לדוד ברכי נפשי את-יהוה וכל-קרבי את-שם קדשו
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
ברכי נפשי את-יהוה ואל-תשכחי כל-גמוליו
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
הסלח לכל-עונכי הרפא לכל-תחלואיכי
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב-חסד
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
לא-לנצח יריב ולא לעולם יטור
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
כי כגבה שמים על-הארץ-- גבר חסדו על-יראיו
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
כרחק מזרח ממערב-- הרחיק ממנו את-פשעינו
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
כרחם אב על-בנים-- רחם יהוה על-יראיו
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
כי-הוא ידע יצרנו זכור כי-עפר אנחנו
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
כי רוח עברה-בו ואיננו ולא-יכירנו עוד מקומו
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
יהוה--בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
ברכו יהוה כל-צבאיו-- משרתיו עשי רצונו
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
ברכו יהוה כל-מעשיו-- בכל-מקמות ממשלתו ברכי נפשי את-יהוה

< Salmos 103 >