< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
By David. Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits,
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
who forgives all your sins, who heals all your diseases,
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
who redeems your life from destruction, who crowns you with loving kindness and tender mercies,
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!

< Salmos 103 >