< Salmos 103 >
1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
Of David. O my soul, bless the Lord; and all that is in me, his holy name.
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
O my soul, bless the Lord; and forget not one of his benefits.
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
He pardons all your sins, he heals all your diseases.
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
He ransoms your life from the pit, he crowns you with kindness and pity.
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
He gives you your heart’s desire, renewing your youth like the eagle’s.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
The Lord executes justice – and right for all who are wronged.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
He revealed his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Full of pity and grace is the Lord, patient, and rich in kindness:
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
he will not always chide, nor cherish his anger forever.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
Not after our sins has he dealt with us, nor requited us after our wickedness.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
For high as the heavens o’er the earth is his love over those who fear him.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
Far as is east from the west has he put our transgressions from us.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
As a father pities his children, so the Lord pities those who fear him;
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
for well he knows our frame, he remembers that we are dust.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
A person’s days are as grass; blossoms like a flower of the meadow.
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
At the breath of the wind it is gone, and the place thereof knows it no more.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
But the love of the Lord is eternal, and his kindness to children’s children,
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
to those who keep his covenant and mindfully do his behests.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
The Lord has set his throne in the heavens; the whole world is under his sway.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Bless the Lord, you angels of his, mighty heroes performing his word.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Bless the Lord, all you his hosts, you servants who do his will.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Bless the Lord, all you his works, far as his sway extends. O my soul, bless the Lord.