< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
Bless Yhwh, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Bless Yhwh, O my soul, and forget not all his benefits:
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
Yhwh executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Yhwh is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
Like as a father pitieth his children, so Yhwh pitieth them that fear him.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
But the mercy of Yhwh is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
Yhwh hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Bless Yhwh, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Bless ye Yhwh, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Bless Yhwh, all his works in all places of his dominion: bless Yhwh, O my soul.

< Salmos 103 >