< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
A Psalme of David. My soule, prayse thou the Lord, and all that is within me, prayse his holy Name.
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
My soule, prayse thou the Lord, and forget not all his benefites.
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
Which forgiueth all thine iniquitie, and healeth all thine infirmities.
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
Which redeemeth thy life from the graue, and crowneth thee with mercy and compassions.
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
The Lord executeth righteousnes and iudgement to all that are oppressed.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
He made his wayes knowen vnto Moses, and his workes vnto the children of Israel.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
The Lord is full of compassion and mercie, slowe to anger and of great kindnesse.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
He will not alway chide, neither keepe his anger for euer.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
He hath not dealt with vs after our sinnes, nor rewarded vs according to our iniquities.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
For as high as the heauen is aboue ye earth, so great is his mercie toward them that feare him.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
As farre as the East is from the West: so farre hath he remooued our sinnes from vs.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that feare him.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
For he knoweth whereof we be made: he remembreth that we are but dust.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
The dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he.
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
For the winde goeth ouer it, and it is gone, and the place thereof shall knowe it no more.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
But the louing kindnesse of the Lord endureth for euer and euer vpon them that feare him, and his righteousnes vpon childrens children,
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
Vnto them that keepe his couenant, and thinke vpon his commandements to doe them.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
The Lord hath prepared his throne in heauen, and his Kingdome ruleth ouer all.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Prayse the Lord, ye his Angels, that excell in strength, that doe his commandement in obeying the voyce of his worde.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Prayse the Lord, all ye his hostes, ye his seruants that doe his pleasure.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Prayse the Lord, all ye his workes, in all places of his dominion: my soule, prayse thou the Lord.

< Salmos 103 >