< Salmos 103 >

1 Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
[A Psalm] of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, [bless] his holy name!
2 Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:
3 Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
Who forgiveth all thine iniquities, who healeth all thy diseases;
4 Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
Who redeemeth thy life from the pit, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
5 Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
6 El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed.
7 Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.
9 Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.
10 No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
11 Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.
12 Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13 Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
As a father pitieth [his] children, so Jehovah pitieth them that fear him.
14 Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:
16 pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
17 Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,
18 con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
To such as keep his covenant and to those that remember his precepts to do them.
19 El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
Jehovah hath established his throne in the heavens, and his kingdom ruleth over all.
20 ¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
21 ¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will.
22 ¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!
Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul!

< Salmos 103 >