< Salmos 102 >

1 Oración de alguien que está sufriendo y está cansado, encomendando sus problemas al el Señor. Por favor, Señor, ¡escucha mi oración! ¡Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda!
A prayer of the afflicted when he is faint and pours out his lament before Yahweh. Hear my prayer, Yahweh; hear my cry to you.
2 ¡No escondas tu rostro de mí en mis horas de angustia! Vuélvete y escúchame, y responde rápido cuando llamo.
Do not hide your face from me in my time of trouble. Listen to me. When I call out to you, answer me quickly.
3 ¡Porque mi vida está desapareciendo como el humo; siento como si mi cuerpo estuviera en llamas!
For my days pass away like smoke, and my bones burn like fire.
4 ¡Soy como la grama que se secó, y se marchitó, ya ni recuerdo cuándo debo comer!
My heart is crushed, and I am like grass that has withered. I forget to eat any food.
5 Mis gemidos me han revestido; mis huesos se dejan ver a través de mi piel.
With my continual groaning, I have become very thin.
6 Soy como un búho del desierto, como una pequeña lechuza entre las ruinas.
I am like a pelican of the wilderness; I have become like an owl in the ruins.
7 No puedo conciliar el sueño. Soy como un pájaro solitario en la azotea.
I lie awake like a solitary bird, alone on the housetop.
8 Mis enemigos se mofan de mí. Se burlan y maldicen en mi nombre.
My enemies taunt me all day long; those who mock me use my name in curses.
9 Las cenizas son mi comida; mis lágrimas gotean encima de mi bebida,
I eat ashes like bread and mix my drink with tears.
10 Por tu hostilidad y tu enojo, me recogiste y me volviste arrojar bien lejos.
Because of your raging anger, you have lifted me up to throw me down.
11 Mi vida se desvanece lentamente como sombras nocturnas, me estoy marchitando como la grama.
My days are like a shadow that fades, and I have withered like grass.
12 Pero tú, Señor, reinarás para siempre, tu gloria perdurará por todas las generaciones.
But you, Yahweh, live forever, and your fame is for all generations.
13 Te levantarás y tendrás piedad de Jerusalén, porque es tiempo de que seas gentil con la ciudad, el tiempo ha llegado.
You will rise up and have mercy on Zion. Now is the time to have mercy upon her; the appointed time has come.
14 Porque las personas que te siguen aman sus piedras; ¡valoran incluso su polvo!
For your servants hold her stones dear and feel compassion for the dust of her ruins.
15 Entonces las naciones te temerán, Señor; todos los reyes de la tierra se postrarán ante tu presencia.
The nations will respect your name, Yahweh, and all the kings of the earth will honor your glory.
16 Porque el Señor reconstruirá Jerusalén; y aparecerá con gloria.
Yahweh will rebuild Zion and will appear in his glory.
17 Atenderá las oraciones de los desamparados; no ignorará sus pedidos.
At that time, he will respond to the prayer of the destitute; he will not reject their prayer.
18 Que esto sea recordado por las generaciones futuras, para que las personas que aún no han nacido alaben al Señor:
This will be written for future generations, and a people not yet born will praise Yahweh.
19 Porque él mira desde los cielos, desde lo más alto de su lugar santo; él observa a la tierra desde su trono,
For he has looked down from the holy heights; from heaven Yahweh has viewed the earth,
20 para responder a los lamentos de los prisioneros, para liberar a los hijos de la muerte.
to hear the groaning of the prisoners, to release those who were condemned to death.
21 Y como resultadoj la maravillosa naturaleza del Señor será alabada en Jerusalén con alabanzas,
Then men will proclaim the name of Yahweh in Zion and his praise in Jerusalem
22 cuando las personas de todos los reinos se reúnan para adorar al Señor.
when the peoples and kingdoms gather together to serve Yahweh.
23 Pero, en cuanto a mí, él me quitó la salud cuando era joven, acortando mi vida.
He has taken away my strength in the middle of life. He has shortened my days.
24 Clamé al Señor, “Mi Dios, ¡No me arrebates mi vida mientras aún soy joven! Tú eres el único que vive para siempre.
I said, “My God, do not take me away in the middle of life; you are here throughout all generations.
25 Hace mucho tiempo creaste la tierra; hiciste los cielos.
In ancient times you set the earth in place; the heavens are the work of your hands.
26 Y ellos llegarán a su fin, pero tú no. Todos ellos se desgastarán como la ropa, y tú los cambiarás y los tirarás.
They will perish, but you will remain; they will all grow old like a garment; like clothing, you will remove them, and they will disappear.
27 Pero tú eres el único que vive para siempre; tus años nunca llegarán a un fin.
But you are the same, and your years will have no end.
28 Nuestros hijos vivirán contigo, y los hijos de nuestros hijos crecerán en tu presencia”.
The children of your servants will live on, and their descendants will live in your presence.”

< Salmos 102 >