< Salmos 102 >
1 Oración de alguien que está sufriendo y está cansado, encomendando sus problemas al el Señor. Por favor, Señor, ¡escucha mi oración! ¡Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda!
A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord. Lord please hear my prayer, my cry for help!
2 ¡No escondas tu rostro de mí en mis horas de angustia! Vuélvete y escúchame, y responde rápido cuando llamo.
Don't hide your face from me in my time of trouble! Turn and listen to me, and answer me quickly when I call.
3 ¡Porque mi vida está desapareciendo como el humo; siento como si mi cuerpo estuviera en llamas!
My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!
4 ¡Soy como la grama que se secó, y se marchitó, ya ni recuerdo cuándo debo comer!
I'm like grass that's dried up, withered away—I even forget to eat!
5 Mis gemidos me han revestido; mis huesos se dejan ver a través de mi piel.
All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
6 Soy como un búho del desierto, como una pequeña lechuza entre las ruinas.
I'm like a desert owl, like a little owl among the ruins.
7 No puedo conciliar el sueño. Soy como un pájaro solitario en la azotea.
I can't sleep. I'm like a lonely bird on a rooftop.
8 Mis enemigos se mofan de mí. Se burlan y maldicen en mi nombre.
My enemies taunt me all day long. They mock me and swear at me.
9 Las cenizas son mi comida; mis lágrimas gotean encima de mi bebida,
Ashes are the food I eat; my tears drip into my drink,
10 Por tu hostilidad y tu enojo, me recogiste y me volviste arrojar bien lejos.
because of your anger and hostility, for you have picked me up and tossed me away.
11 Mi vida se desvanece lentamente como sombras nocturnas, me estoy marchitando como la grama.
My life is fading away like a shadow that lengthens—I'm withering away like grass.
12 Pero tú, Señor, reinarás para siempre, tu gloria perdurará por todas las generaciones.
But you, Lord, reign forever, your fame will last for all generations.
13 Te levantarás y tendrás piedad de Jerusalén, porque es tiempo de que seas gentil con la ciudad, el tiempo ha llegado.
You will take action and have pity on Jerusalem, for it's time to be kind to the city, the time has come.
14 Porque las personas que te siguen aman sus piedras; ¡valoran incluso su polvo!
For the people who follow you love its stones; they value even its dust!
15 Entonces las naciones te temerán, Señor; todos los reyes de la tierra se postrarán ante tu presencia.
Then the nations will be in awe of who you are, Lord; all the kings of the earth will be in awe of your glory.
16 Porque el Señor reconstruirá Jerusalén; y aparecerá con gloria.
For the Lord will rebuild Jerusalem; he will appear in glory.
17 Atenderá las oraciones de los desamparados; no ignorará sus pedidos.
He will pay attention to the prayers of the homeless; he will not disregard their requests.
18 Que esto sea recordado por las generaciones futuras, para que las personas que aún no han nacido alaben al Señor:
Let this be recorded for generations to come, so that people yet to be born may praise the Lord:
19 Porque él mira desde los cielos, desde lo más alto de su lugar santo; él observa a la tierra desde su trono,
The Lord looked down from above, from the heights of his holy place; he looked down from heaven to the earth,
20 para responder a los lamentos de los prisioneros, para liberar a los hijos de la muerte.
to respond to the groans of prisoners, to set free the children of death.
21 Y como resultadoj la maravillosa naturaleza del Señor será alabada en Jerusalén con alabanzas,
As a result the wonderful nature of the Lord will be celebrated with praise in Jerusalem,
22 cuando las personas de todos los reinos se reúnan para adorar al Señor.
when the people of many kingdoms gather together to worship the Lord.
23 Pero, en cuanto a mí, él me quitó la salud cuando era joven, acortando mi vida.
But as for me, he broke my health while I was still young, cutting my life short.
24 Clamé al Señor, “Mi Dios, ¡No me arrebates mi vida mientras aún soy joven! Tú eres el único que vive para siempre.
I cried out, “My God, don't take my life while I'm young! You are the one who lives forever.
25 Hace mucho tiempo creaste la tierra; hiciste los cielos.
Long ago you created the earth; you made the heavens.
26 Y ellos llegarán a su fin, pero tú no. Todos ellos se desgastarán como la ropa, y tú los cambiarás y los tirarás.
They will come to an end, but you will not. They will all wear out, like clothes—you will change them, and throw them away.
27 Pero tú eres el único que vive para siempre; tus años nunca llegarán a un fin.
But you are the one who always is; your years never come to an end.
28 Nuestros hijos vivirán contigo, y los hijos de nuestros hijos crecerán en tu presencia”.
Our children will live with you, and our children's children will grow in your presence.”