< Proverbios 1 >
1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
2 Estos proverbios son para alcanzar sabiduría e instrucción, y para reconocer los dichos que proporcionan conocimiento.
To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
3 Los proverbios educan en razón, en vivir bien, en el sano juicio, y en actuar con justicia.
To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
4 Dan discernimiento a los inmaduros, así como conocimiento y discreción a los jóvenes.
To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:
5 Las personas sabias escucharán y aprenderán aún más, y los que tienen buen juicio aprenderán a guiar a otros,
(The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided: )
6 entendiendo los proverbios y los enigmas, así como los dichos y preguntas de los sabios.
To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
7 El verdadero conocimiento comienza con la honra al Señor, pero los insensatos se burlan de la sabiduría y del buen consejo.
The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
8 Hijo mío, presta atención a la instrucción de tu padre, y no rechaces la enseñanza de tu madre.
My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:
9 Son como una corona de gracia para adornar tu cabeza, y como dijes para tu cuello.
For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
10 Hijo mío, si alguna persona malvada quisiera tentarte, no cedas.
My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
11 Podrán decirte: “Ven con nosotros. Escondámonos y alistémonos para matar a cierta persona. ¡Hagámosle una emboscada y vamos a divertirnos!
If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
12 ¡Vamos y quemémoslo vivo, y llevémoslo a la tumba, aunque aún está sano! (Sheol )
Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death; (Sheol )
13 Así podremos tomar sus pertenencias de valor, y llenaremos nuestros hogares con lo que habremos robado!
Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
14 ¡Ven con nosotros y comprartiremos las ganancias!”
Take your chance with us, and we will all have one money-bag:
15 Hijo mío, no sigas sus caminos. No vayas en la misma dirección con ellos.
My son, do not go with them; keep your feet from their ways:
16 Porque ellos se corren para hacer el mal, y se apresuran en causar violencia y cometer asesinatos.
For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
17 De nada sirve ponerle una trampa a las aves si ellas la pueden ver.
Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
18 Sin embargo, estas personas malvadas se ocultan y están listas para matar a otros, pero ellos mismos son las víctimas. ¡Sus trampas son para ellos mismos!
And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
19 Esto es lo que te ocurrirá, si te enriqueces cometiendo crímenes: ¡Morirás!
Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
20 La sabiduría grita por las calles. Ella clama en las plazas.
Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
21 Grita en las esquinas llenas, y explica su mensaje en las puertas de la ciudad:
Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
22 “¿Hasta cuándo amarán la insensatez, ustedes insensatos? ¿Hasta cuando, ustedes burladores, disfrutarán de sus burlas? ¿Hasta cuándo los tontos odiarán el conocimiento?
How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
23 Presten atención a mis advertencias, y yo derramaré sobre ustedes mis pensamientos más profundos. Les explicaré todo lo que sé.
Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.
24 “Porque yo los he llamado pero ustedes se han negado a escuchar. Les extendí mi mano, pero no les importó.
Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
25 Ignoraron mi palabra, y no prestaron atención a mis advertencias.
You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
26 “Por eso me reiré de ustedes cuando estén en problemas. Me burlaré cuando el pánico se apodere de ustedes.
So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
27 Cuando el pánico caiga sobre ustedes como una tormenta, y la angustia los golpee como un torbellino. Cuando sobre ustedes venga el dolor y lamento,
When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
28 clamarán a mi pidiendo ayuda, pero yo no responderé. Me buscarán por todas partes, pero no me encontrarán.
Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:
29 ¿Por qué? Porque aborrecieron el conocimiento, y no eligieron respetar al Señor.
For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
30 Ellos no están dispuestos a aceptar mi consejo, y aborrecen mis advertencias.
They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.
31 “Por lo tanto, tendrán que comer el fruto de sus propias decisiones, y se saciarán de sus propios planes retorcidos.
So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
32 Los necios mueren por su propia rebeldía. Los tontos son destruidos por su descuido.
For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.
33 Pero todos los que me oyen estarán seguros, y vivirán sin preocuparse de problema alguno”.
But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.