< Proverbios 9 >
1 La sabiduría ha construido su casa, ha preparado sus siete pilares.
Wisdom construiu sua casa. Ela esculpiu seus sete pilares.
2 Ella ha sacrificado a sus animales para obtener su carne; ha mezclado su vino y ha alistado la mesa.
Ela preparou sua carne. Ela misturou seu vinho. Ela também preparou sua mesa.
3 Ha enviado a sus siervas con invitaciones. Llama desde los lugares altos de la ciudad, diciendo:
Ela enviou suas donzelas. Ela chora desde os lugares mais altos da cidade:
4 “¡Todos los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los insensatos les dice:
“Quem for simples, deixe-o entrar aqui”! Quanto àquele que não compreende, ela lhe diz,
5 “Vengan, coman mi carne y beban del vino que he mezclado.
“Venha, coma um pouco do meu pão, Beba um pouco do vinho que eu misturei!
6 Dejen de vivir con necedad, y sigan el camino de la sensatez”.
Deixe seus modos simples, e viva. Caminhe no caminho do entendimento”.
7 Si corriges al burlador, recibirás insultos; si corriges al malvado por lo que hace, recibirás abuso.
Aquele que corrige um zombador convida ao insulto. Aquele que reprova um homem perverso convida ao abuso.
8 Por lo tanto, no discutas con los burladores, pues solo te odiarán; discute con el sabio y te amará.
Não repreenda um escarnecedor, para que ele não o odeie. Reproduza uma pessoa sábia, e ele o amará.
9 Educa al sabio y se volverá más sabio. Enseña a los que viven en rectitud y aumentarán su conocimiento.
Instrua uma pessoa sábia, e ele ainda será mais sábio. Ensine uma pessoa justa, e ele aumentará a aprendizagem.
10 El principio de la sabiduría es honrar a Dios. Y el conocimiento del Santo trae inteligencia.
O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. O conhecimento do Santo é a compreensão.
11 Mediante la sabiduría vivirás muchos años más. Añadirás años a tu vida.
Pois por mim seus dias serão multiplicados. Os anos de sua vida serão aumentados.
12 Si eres sabio, tú obtendrás los beneficios de la sabiduría, pero si eres un burlador, solo tú sufrirás las consecuencias.
Se você é sábio, você é sábio por si mesmo. Se você zombar, só você o suportará.
13 La estupidez es como una mujer escandalosa e ignorante.
A mulher tola é barulhenta, indisciplinado, e não sabe nada.
14 Esa que se sienta en la puerta de su casa, se sienta en los lugares altos de la ciudad,
She senta-se à porta de sua casa, em uma poltrona nos lugares altos da cidade,
15 llamando a los que pasan, involucrándose en asuntos ajenos, y diciendo:
para ligar para aqueles que passam por aqui, que seguem em frente em seus caminhos,
16 “¡Los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los necios les dice:
“Quem for simples, deixe-o virar aqui”. Quanto àquele que não compreende, ela lhe diz,
17 “El agua robada es dulce, y la comida que se come en secreto sabe mejor!”
“A água roubada é doce. Os alimentos comidos em segredo são agradáveis”.
18 Pero ellos no saben que los Muertos están con ella, que aquellos a quienes ella ha invitado antes están en lo profundo de una tumba. (Sheol )
Mas ele não sabe que os espíritos falecidos estão lá, que seus convidados estão nas profundezas do Sheol. (Sheol )