< Proverbios 9 >

1 La sabiduría ha construido su casa, ha preparado sus siete pilares.
Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
2 Ella ha sacrificado a sus animales para obtener su carne; ha mezclado su vino y ha alistado la mesa.
sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
3 Ha enviado a sus siervas con invitaciones. Llama desde los lugares altos de la ciudad, diciendo:
sie hat ihre Mägde ausgesandt, ladet ein auf den Höhen der Stadt:
4 “¡Todos los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los insensatos les dice:
“Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!” Zu den Unverständigen spricht sie:
5 “Vengan, coman mi carne y beban del vino que he mezclado.
“Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
6 Dejen de vivir con necedad, y sigan el camino de la sensatez”.
Lasset ab von der Einfältigkeit und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!” -
7 Si corriges al burlador, recibirás insultos; si corriges al malvado por lo que hace, recibirás abuso.
Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
8 Por lo tanto, no discutas con los burladores, pues solo te odiarán; discute con el sabio y te amará.
Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
9 Educa al sabio y se volverá más sabio. Enseña a los que viven en rectitud y aumentarán su conocimiento.
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
10 El principio de la sabiduría es honrar a Dios. Y el conocimiento del Santo trae inteligencia.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen ist Verstand.
11 Mediante la sabiduría vivirás muchos años más. Añadirás años a tu vida.
Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
12 Si eres sabio, tú obtendrás los beneficios de la sabiduría, pero si eres un burlador, solo tú sufrirás las consecuencias.
Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
13 La estupidez es como una mujer escandalosa e ignorante.
Frau Torheit ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
14 Esa que se sienta en la puerta de su casa, se sienta en los lugares altos de la ciudad,
Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
15 llamando a los que pasan, involucrándose en asuntos ajenos, y diciendo:
um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
16 “¡Los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los necios les dice:
“Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!” Und zu dem Unverständigen spricht sie:
17 “El agua robada es dulce, y la comida que se come en secreto sabe mejor!”
“Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich”.
18 Pero ellos no saben que los Muertos están con ella, que aquellos a quienes ella ha invitado antes están en lo profundo de una tumba. (Sheol h7585)
Und er weiß nicht, daß dort die Schatten sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >