< Proverbios 9 >

1 La sabiduría ha construido su casa, ha preparado sus siete pilares.
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars;
2 Ella ha sacrificado a sus animales para obtener su carne; ha mezclado su vino y ha alistado la mesa.
She hath prepared her meat, she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Ha enviado a sus siervas con invitaciones. Llama desde los lugares altos de la ciudad, diciendo:
She hath sent forth her maidens, she calleth, upon the highest places of the city:
4 “¡Todos los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los insensatos les dice:
'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; as for him that lacketh understanding, she saith to him:
5 “Vengan, coman mi carne y beban del vino que he mezclado.
'Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Dejen de vivir con necedad, y sigan el camino de la sensatez”.
Forsake all thoughtlessness, and live; and walk in the way of understanding.
7 Si corriges al burlador, recibirás insultos; si corriges al malvado por lo que hace, recibirás abuso.
He that correcteth a scorner getteth to himself shame, and he that reproveth a wicked man, it becometh unto him a blot.
8 Por lo tanto, no discutas con los burladores, pues solo te odiarán; discute con el sabio y te amará.
Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man, and he will love thee.
9 Educa al sabio y se volverá más sabio. Enseña a los que viven en rectitud y aumentarán su conocimiento.
Give to a wise man, and he will be yet wiser; teach a righteous man, and he will increase in learning.
10 El principio de la sabiduría es honrar a Dios. Y el conocimiento del Santo trae inteligencia.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the All-holy is understanding.
11 Mediante la sabiduría vivirás muchos años más. Añadirás años a tu vida.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Si eres sabio, tú obtendrás los beneficios de la sabiduría, pero si eres un burlador, solo tú sufrirás las consecuencias.
If thou art wise, thou art wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.'
13 La estupidez es como una mujer escandalosa e ignorante.
The woman Folly is riotous; she is thoughtless, and knoweth nothing.
14 Esa que se sienta en la puerta de su casa, se sienta en los lugares altos de la ciudad,
And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 llamando a los que pasan, involucrándose en asuntos ajenos, y diciendo:
To call to them that pass by, who go right on their ways:
16 “¡Los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los necios les dice:
'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; and as for him that lacketh understanding, she saith to him:
17 “El agua robada es dulce, y la comida que se come en secreto sabe mejor!”
'Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.'
18 Pero ellos no saben que los Muertos están con ella, que aquellos a quienes ella ha invitado antes están en lo profundo de una tumba. (Sheol h7585)
But he knoweth not that the shades are there; that her guests are in the depths of the nether-world. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >