< Proverbios 9 >
1 La sabiduría ha construido su casa, ha preparado sus siete pilares.
De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
2 Ella ha sacrificado a sus animales para obtener su carne; ha mezclado su vino y ha alistado la mesa.
Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
3 Ha enviado a sus siervas con invitaciones. Llama desde los lugares altos de la ciudad, diciendo:
Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
4 “¡Todos los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los insensatos les dice:
Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
5 “Vengan, coman mi carne y beban del vino que he mezclado.
Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
6 Dejen de vivir con necedad, y sigan el camino de la sensatez”.
Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
7 Si corriges al burlador, recibirás insultos; si corriges al malvado por lo que hace, recibirás abuso.
Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
8 Por lo tanto, no discutas con los burladores, pues solo te odiarán; discute con el sabio y te amará.
Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
9 Educa al sabio y se volverá más sabio. Enseña a los que viven en rectitud y aumentarán su conocimiento.
Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
10 El principio de la sabiduría es honrar a Dios. Y el conocimiento del Santo trae inteligencia.
De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
11 Mediante la sabiduría vivirás muchos años más. Añadirás años a tu vida.
Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
12 Si eres sabio, tú obtendrás los beneficios de la sabiduría, pero si eres un burlador, solo tú sufrirás las consecuencias.
Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
13 La estupidez es como una mujer escandalosa e ignorante.
Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
14 Esa que se sienta en la puerta de su casa, se sienta en los lugares altos de la ciudad,
En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
15 llamando a los que pasan, involucrándose en asuntos ajenos, y diciendo:
Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
16 “¡Los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los necios les dice:
Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
17 “El agua robada es dulce, y la comida que se come en secreto sabe mejor!”
De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
18 Pero ellos no saben que los Muertos están con ella, que aquellos a quienes ella ha invitado antes están en lo profundo de una tumba. (Sheol )
Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel. (Sheol )