< Proverbios 7 >

1 Hijo mío, acepta lo que te digo y saca provecho de mis instrucciones.
My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
2 Haz lo que te digo y vivirás. Observa mis enseñanzas, y estímalas como el objetivo principal de tu vida.
Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
3 Átalas a tus dedos y escríbelas en tu mente.
Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
4 A la sabiduría, dile: “Eres mi hermana”, y considera la inteligencia como tu mejor amiga.
Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
5 Ellas te protegerán de la mujer inmoral, y de la prostituta que viene a ti con palabras seductoras.
So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
6 Una vez miré a través de la ventana de mi casa,
Looking out from my house, and watching through the window,
7 y vi entre los jóvenes inmaduros a uno que era totalmente insensato.
I saw among the young men one without sense,
8 Este hombre caminaba por la calle cerca a la esquina de la casa de la prostituta, y tomó el sendero que pasaba por su casa.
Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
9 Ya era la hora del crepúsculo, y la luz se desvanecía, mientras llegaba la oscuridad de la noche.
At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
10 Entonces salió esta mujer a su encuentro. Estaba vestida como una prostituta con intenciones engañosas.
And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
11 (Era ruidosa y provocativa, sin deseo de quedarse en casa.
She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
12 Por momentos caminaba por las calles, luego andaba por las plazas, vagabundeando en cada esquina).
Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
13 Lo agarró y lo besó, y con osadía en su rostro, le dijo:
So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
14 “Ya presenté mi ofrenda de paz hoy, y pagué mis votos.
I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
15 Por eso vine a tu encuentro. ¡Te estaba buscando, y ahora te he encontrado!
So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
16 Mi cama está lista, con sábanas de colores traídas desde Egipto.
My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
17 En mi cama he rociado perfume, aromas de mirra, aloe y canela.
I have made my bed sweet with perfumes and spices.
18 Ven conmigo, y hagamos el amor hasta el amanecer. ¡Disfrutemos el uno del otro haciendo el amor!
Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
19 Mi esposo no está en casa, pues se ha ido a un largo viaje.
For the master of the house is away on a long journey:
20 Se llevó una bolsa de dinero, y no volverá hasta la luna nueva”.
He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
21 Así lo convenció con sus palabras, y lo sedujo con su hablar.
With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
22 Él la siguió de inmediato, como buey llevado al matadero. Como ciervo atrapado en una trampa
The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
23 hasta que una lanza traspasa su hígado, como un ave que vuela y queda atrapada, y no sabe que pagará con su vida.
Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
24 Así que escúchame ahora, hijo mío, y presta atención a lo que digo.
So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
25 No pienses ni siquiera en seguir a tal mujer. No camines por su casa.
Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
26 Porque ella ha hecho caer a muchos hombres, y los ha destruido.
For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
27 Su casa conduce a la muerte, y en su planta baja se encuentran las moradas de la muerte. (Sheol h7585)
Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death. (Sheol h7585)

< Proverbios 7 >