< Proverbios 4 >

1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
Zwanini, bantwana, umlayo kayihlo, linanzelele ukuze lazi ukuqedisisa.
2 porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
Ngoba ngilinika imfundiso enhle, lingawutshiyi umlayo wami.
3 Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
Ngoba bengiyindodana kababa, ngithambile, ngingedwa phambi kukamama.
4 y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
Wasengifundisa wathi kimi: Inhliziyo yakho kayibambelele emazwini ami; gcina imilayo yami, uphile.
5 Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
Zuza inhlakanipho, uzuze ukuqedisisa, ungakhohlwa; ungaphambuki emazwini omlomo wami.
6 “No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Ungakutshiyi, njalo kuzakulondoloza; ukuthande, njalo kuzakulinda.
7 Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
Okokuqala yinhlakanipho; zuza inhlakanipho; langenzuzo yakho yonke uzuze ukuqedisisa.
8 Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
Kukhulise, njalo kuzakuphakamisa; kuzakunika udumo nxa ukugona.
9 Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
Kuzanika ikhanda lakho umqhele womusa; kuzakulethela umqhele wodumo.
10 Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
Zwana, ndodana yami, wemukele amazwi ami, leminyaka yempilo izakuba minengi kuwe.
11 Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
Ngikufundisile endleleni yenhlakanipho; ngikwenze wanyathela emikhondweni yobuqotho.
12 No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
Ekuhambeni kwakho inyathelo lakho kaliyikufinyezwa, njalo nxa ugijima kawuyikukhubeka.
13 Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
Bambelela ekulayweni, ungakuyekeli; kugcine, ngoba kuyimpilo yakho.
14 No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
Ungangeni emkhondweni wabakhohlakeleyo, ungahambi endleleni yababi.
15 Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
Iyekele, ungedluli ngayo, phambuka kuyo, wedlule.
16 Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
Ngoba kabalali uba bengenzanga okubi; lobuthongo babo buyasuswa uba bengakhubekisanga muntu.
17 Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
Ngoba badla isinkwa senkohlakalo, banathe iwayini lobudlwangudlwangu.
18 La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
Kodwa indlela yabalungileyo injengokukhanya okukhanyayo, kuqhubeka kukhanya kuze kube semini enkulu.
19 Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
Indlela yababi injengomnyama; kabazi ukuthi bazakhutshwa yini.
20 Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
Ndodana yami, lalela amazwi ami, ubeke indlebe yakho ekukhulumeni kwami.
21 No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
Kakungaphunyuki emehlweni akho; ukugcine phakathi kwenhliziyo yakho.
22 porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
Ngoba kuyimpilo kwabakutholayo, lempilo enhle yenyama yabo yonke.
23 Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
Gcina inhliziyo yakho phezu kwakho konke okungagcinwa, ngoba kuvela kikho ukuphuma kwempilo.
24 Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
Susa kuwe ukuphambana komlomo, lokuphambeka kwendebe kususele khatshana lawe.
25 Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
Amehlo akho kawakhangele phambili, lenkophe zakho ziqonde phambi kwakho.
26 Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
Linganisa umkhondo wonyawo lwakho, ukuze zonke indlela zakho ziqine.
27 No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.
Ungaphambukeli ngakwesokunene kumbe ngakwesokhohlo; uphambule unyawo lwakho ebubini.

< Proverbios 4 >