< Proverbios 4 >
1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
Hear, ye children, the correction of a father, and attend to know understanding.
2 porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
3 Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
For I was a son unto my father, a tender and an only child before my mother.
4 y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
And he instructed me, and said unto me, Let thy heart grasp firmly my words: observe my commandments and live.
5 Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
Acquire wisdom, acquire understanding: forget not, and depart not from the sayings of my mouth.
6 “No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Forsake her not, and she will watch over thee: love her, and she will keep thee.
7 Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
The beginning of wisdom is, Acquire wisdom: and with all thy acquisition acquire understanding.
8 Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
Hold her in high esteem, and she will exalt thee: she will bring thee to honor, when thou embracest her.
9 Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
She will give to thy head a wreath of grace: a crown of ornament will she deliver to thee.
10 Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
Hear, O my son, and accept my sayings: and they will increase unto thee the years of life.
11 Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
In the way of wisdom have I instructed thee: I have led thee in the tracks of uprightness.
12 No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
When thou walkest, thy step shall not be narrowed; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
Lay fast hold of correction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14 No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
Enter not into the path of the wicked, and step not on the way of the bad.
15 Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
Avoid it, pass not through by it, turn off from it, and pass away.
16 Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
For they sleep not, except they have done evil, and their sleep is robbed away, unless they cause some to stumble.
17 Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
For they eat the bread of wickedness; and the wine of violence do they drink.
18 La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
But the path of the righteous is as the early morning light, that shineth more and more brightly until the height of noonday.
19 Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
The way of the wicked is like darkness: they know not against what they stumble.
20 Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
My son, attend to my words, unto my sayings incline thy ear.
21 No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
Let them not slip away from thy eyes: guard them in the midst of thy heart.
22 porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
For they are life unto every one of those that find them, and to all his body a healing.
23 Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
Above all that is to be guarded, keep thy heart, for out of it are the issues of life.
24 Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
Remove from thee frowardness of mouth; and perverseness of lips put away far from thee.
25 Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
Let thy eyes look right forward, and let thy eyelids see straight out before thee.
26 Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
Balance well the track of thy foot, and let all thy ways be firmly right.
27 No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.