< Proverbios 4 >
1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
For I give you good doctrine, forsake you not my law.
3 Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
4 y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
He taught me also, and said to me, Let your heart retain my words: keep my commandments, and live.
5 Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
6 “No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
7 Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
8 Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honor, when you do embrace her.
9 Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
10 Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
11 Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
12 No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
When you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not stumble.
13 Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
14 No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
15 Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
16 Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17 Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.
19 Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
20 Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
My son, attend to my words; incline your ear to my sayings.
21 No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
Let them not depart from your eyes; keep them in the middle of your heart.
22 porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
23 Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
24 Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
Put away from you a fraudulent mouth, and perverse lips put far from you.
25 Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
Let your eyes look right on, and let your eyelids look straight before you.
26 Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
27 No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.
Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.