< Proverbios 4 >

1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
2 porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
I will give you a good gift, forsake not my law.
3 Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
For I also was my father’s son, tender and as an only son in the sight of my mother:
4 y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
5 Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
6 “No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
7 Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
8 Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
9 Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
10 Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
11 Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
12 No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
13 Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
14 No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
15 Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
16 Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
17 Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
18 La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
19 Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
20 Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
21 No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
22 porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
For they are life to those that find them, and health to all flesh.
23 Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
24 Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
25 Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
26 Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
27 No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.
Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.

< Proverbios 4 >