< Proverbios 4 >
1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
Hear, ye sons, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
For I give you good doctrine. Forsake ye not my law.
3 Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
For I was a son to my father, tender and only beloved in the sight of my mother.
4 y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
And he taught me, and said to me, Let thy heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
6 “No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Do not forsake her, and she will preserve thee. Love her, and she will keep thee.
7 Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
Wisdom is the principal thing. Get wisdom, yea, with all thy getting get understanding.
8 Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
Exalt her, and she will promote thee. She will bring thee to honor when thou embrace her.
9 Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
She will give to thy head a garland of grace, a crown of beauty she will deliver to thee.
10 Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
Hear, O my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be many.
11 Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
I have taught thee in the way of wisdom. I have led thee in paths of uprightness.
12 No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
When thou go, thy steps shall not be restricted. And if thou run, thou shall not stumble.
13 Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is thy life.
14 No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
15 Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
Avoid it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.
16 Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
For they do not sleep unless they do evil. And their sleep is taken away unless they cause to fall.
17 Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
But the path of the righteous is as the dawning light, that shines more and more to the perfect day.
19 Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
The way of the wicked is as darkness. They know not at what they stumble.
20 Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
My son, attend to my words. Incline thine ear to my sayings.
21 No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
Let them not depart from thine eyes. Keep them in the midst of thy heart.
22 porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
For they are life to those who find them, and health to all their flesh.
23 Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
24 Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
Put away from thee a wayward mouth, and put perverse lips far from thee.
25 Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
26 Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
Make the path of thy feet level, and let all thy ways be established.
27 No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.
Turn not to the right hand nor to the left. Remove thy foot from evil.