< Proverbios 4 >

1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
Hører, I Sønner! en Faders Undervisning og giver Agt for at faa Forstand;
2 porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
thi jeg har givet eder en god Lærdom; forlader ikke min Lov!
3 Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn.
4 y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
Og han lærte mig og sagde til mig: Lad dit Hjerte holde fast ved mit Ord, bevar mine Bud, saa skal du leve.
5 Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
Køb Visdom, køb Forstand, glem ikke og vig ikke fra min Munds Ord.
6 “No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Forlad den ikke, saa skal den bevare dig, elsk den, saa skal den bevogte dig.
7 Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
Visdommens Begyndelse er: Køb Visdom, og for al din Ejendom køb Forstand!
8 Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
Ophøj den, saa skal den ophøje dig, naar du tager den i Favn, saa skal den ære dig.
9 Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
Den skal sætte en yndig Krans paa dit Hoved, den skal give dig en dejlig Krone.
10 Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
Hør, min Søn! og tag imod mine Ord, saa skulle dine Leveaar blive mange.
11 Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
Jeg underviser dig om Visdoms Vej, jeg leder dig paa jævne Stier.
12 No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
Naar du gaar, skal din Gang ikke blive trang, og naar du løber, skal du ikke støde dig.
13 Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
Hold fast ved Undervisning, lad den ikke fare, bevar den; thi den er dit Liv.
14 No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
Kom ikke paa de ugudeliges Sti, og gak ikke frem paa de ondes Vej!
15 Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
Lad den ligge, gak ikke frem paa den, vig fra den og gak forbi!
16 Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
Thi de sove ikke, naar de ikke have gjort ilde; og deres Søvn flyr fra dem, naar de ikke have bragt nogen til Fald.
17 Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
Thi de æde Ugudeligheds Brød og drikke Uretfærdigheds Vin.
18 La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
Og de retfærdiges Sti er som et skinnende Lys, der bliver klarere og klarere indtil Middag.
19 Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
De ugudeliges Vej er som Mørket, de vide ikke, hvorpaa de skulle støde sig.
20 Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
Min Søn! giv Agt paa mine Ord, bøj dit Øre til min Tale.
21 No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
Lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar dem i dit Hjerte!
22 porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
Thi de ere Liv for hver den, som finder dem, og Lægedom for hans hele Legeme.
23 Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
Bevar dit Hjerte fremfor alt det, der forvares; thi fra det udgaar Livet.
24 Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
Hold dig fri for Munds Vanartighed, og lad Læbers Forvendthed være langt fra dig!
25 Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
Lad dine Øjne se ligefrem, og lad dine Øjenlaage være ret frem for dig!
26 Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
Overvej vel din Fods Sti, og alle dine Veje skulle faa Fasthed.
27 No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.
Bøj ikke af til højre eller venstre, vend din Fod fra det onde!

< Proverbios 4 >