< Proverbios 4 >

1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
2 porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
3 Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
Když jsem byl syn u otce svého mladičký, a jediný při matce své,
4 y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
On vyučoval mne a říkal mi: Ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
5 Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
6 “No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Neopouštějž jí, a bude tě ostříhati; miluj ji, a zachová tě.
7 Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
8 Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
Vyvyšuj ji, a zvýšíť tě; poctí tě, když ji přijmeš.
9 Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
Přidá hlavě tvé příjemnosti, korunou krásnou obdaří tě.
10 Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého.
11 Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
12 No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
Když choditi budeš, nebude ssoužen krok tvůj, a poběhneš-li, neustrčíš se.
13 Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
14 No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
Na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
15 Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
Opusť ji, nechoď po ní, uchyl se od ní, a pomiň jí.
16 Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
Neboť nespí, leč zlost provedou; anobrž zahánín bývá sen jejich, dokudž ku pádu nepřivodí,
17 Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí.
18 La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
Ale stezka spravedlivých jako světlo jasné, kteréž rozmáhá se, a svítí až do pravého dne.
19 Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
Cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
20 Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
21 No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
Nechať neodcházejí od očí tvých, ostříhej jich u prostřed srdce svého.
22 porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.
23 Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
24 Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
Odlož od sebe převrácenost úst, a zlost rtů vzdal od sebe.
25 Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
Oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.
26 Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
Zvaž stezku noh svých, a všecky cesty tvé ať jsou spraveny.
27 No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.
Neuchyluj se na pravo ani na levo, odvrať nohu svou od zlého.

< Proverbios 4 >