< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
わが子よ、わたしの教を忘れず、わたしの戒めを心にとめよ。
2 Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
そうすれば、これはあなたの日を長くし、命の年を延べ、あなたに平安を増し加える。
3 Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
いつくしみと、まこととを捨ててはならない、それをあなたの首に結び、心の碑にしるせ。
4 Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
そうすれば、あなたは神と人との前に恵みと、誉とを得る。
5 Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。
6 Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
すべての道で主を認めよ、そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる。
7 No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
自分を見て賢いと思ってはならない、主を恐れて、悪を離れよ。
8 Entonces serás sanado y fortalecido.
そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。
9 Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
あなたの財産と、すべての産物の初なりをもって主をあがめよ。
10 Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
そうすれば、あなたの倉は満ちて余り、あなたの酒ぶねは新しい酒であふれる。
11 Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
わが子よ、主の懲しめを軽んじてはならない、その戒めをきらってはならない。
12 porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
主は、愛する者を、戒められるからである、あたかも父がその愛する子を戒めるように。
13 Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
知恵を求めて得る人、悟りを得る人はさいわいである。
14 porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
知恵によって得るものは、銀によって得るものにまさり、その利益は精金よりも良いからである。
15 ¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
知恵は宝石よりも尊く、あなたの望む何物も、これと比べるに足りない。
16 Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
その右の手には長寿があり、左の手には富と、誉がある。
17 Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
その道は楽しい道であり、その道筋はみな平安である。
18 La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
知恵は、これを捕える者には命の木である、これをしっかり捕える人はさいわいである。
19 Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
主は知恵をもって地の基をすえ、悟りをもって天を定められた。
20 Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
その知識によって海はわきいで、雲は露をそそぐ。
21 Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
わが子よ、確かな知恵と、慎みとを守って、それをあなたの目から離してはならない。
22 porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
それはあなたの魂の命となりあなたの首の飾りとなる。
23 Caminarás con confianza y no tropezarás.
こうして、あなたは安らかに自分の道を行き、あなたの足はつまずくことがない。
24 Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
あなたは座しているとき、恐れることはなく、伏すとき、あなたの眠りはここちよい。
25 No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
あなたはにわかに起る恐怖を恐れることなく、悪しき者の滅びが来ても、それを恐れることはない。
26 porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
これは、主があなたの信頼する者であり、あなたの足を守って、わなに捕われさせられないからである。
27 No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
あなたの手に善をなす力があるならば、これをなすべき人になすことをさし控えてはならない。
28 No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
あなたが物を持っている時、その隣り人に向かい、「去って、また来なさい。あす、それをあげよう」と言ってはならない。
29 No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
あなたの隣り人がかたわらに安らかに住んでいる時、これに向かって、悪を計ってはならない。
30 No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
もし人があなたに悪を行ったのでなければ、ゆえなく、これと争ってはならない。
31 ¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
暴虐な人を、うらやんではならない、そのすべての道を選んではならない。
32 Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
よこしまな者は主に憎まれるからである、しかし、正しい者は主に信任される。
33 Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
主の、のろいは悪しき者の家にある、しかし、正しい人のすまいは主に恵まれる。
34 Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
彼はあざける者をあざけり、へりくだる者に恵みを与えられる。
35 Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.
知恵ある者は、誉を得る、しかし、愚かな者ははずかしめを得る。