< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
2 Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.
3 Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;
4 Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.
5 Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.
6 Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri.
7 No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.
8 Entonces serás sanado y fortalecido.
[Ciò] sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.
9 Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d'ogni tua rendita;
10 Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tina traboccheranno di mosto.
11 Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
12 porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo [ch]'egli gradisce.
13 Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
Beato l'uomo che ha trovata sapienza, E l'uomo che ha ottenuto intendimento.
14 porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
Perciocchè il traffico di essa [è] migliore che il traffico dell'argento, E la sua rendita [è migliore] che l'oro.
15 ¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
Ella [è] più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.
16 Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.
17 Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
Le sue vie [son] vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri [sono] pace.
18 La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
Ella [è] un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
19 Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.
20 Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l'aria stilla la rugiada.
21 Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
Figliuol mio, non dipartansi giammai [queste cose] dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l'avvedimento;
22 porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
E quelle saranno vita all'anima tua, E grazia alla tua gola.
23 Caminarás con confianza y no tropezarás.
Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.
24 Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
Quando tu giacerai, non avrai spavento; E [quando] tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
25 No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
26 porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso.
27 No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di far[lo].
28 No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
Non dire al tuo prossimo: Va', e torna, E domani te [lo] darò, se tu [l]'hai appo te.
29 No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
30 No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
Non litigar con alcuno senza cagione, S'egli non ti ha fatto alcun torto.
31 ¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
Non portare invidia all'uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
32 Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
Perciocchè l'[uomo] perverso [è] cosa abbominevole al Signore; Ma [egli comunica] il suo consiglio con gli [uomini] diritti.
33 Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
La maledizione del Signore [è] nella casa dell'empio; Ma egli benedirà la stanza de' giusti.
34 Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.
35 Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.
I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia.