< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
2 Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
3 Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
4 Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
5 Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
6 Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
7 No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
8 Entonces serás sanado y fortalecido.
Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
9 Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
10 Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
11 Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
12 porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
13 Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
14 porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
15 ¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
16 Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
17 Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
18 La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
19 Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
20 Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
21 Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
22 porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
23 Caminarás con confianza y no tropezarás.
Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
24 Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
25 No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
26 porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
27 No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
28 No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
29 No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
30 No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
31 ¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
32 Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
33 Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
34 Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
35 Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.
A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.

< Proverbios 3 >