< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
Ka capa, kak awipek ve koeh hilh nawh, nak kawlung awh kym lah.
2 Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
Na hqingnaak khawnghii khawkum ingkaw ngaiqeepnaakkhqi ing ni tawmsap kaw.
3 Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
Qeennaak ingkaw awitak ing nang ce koeh ni hooet seh.
4 Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
Cawhtaw, Khawsa ingkaw thlanghqing mik huh awh mikhaileek ingkaw mingleeknaak ce pang kawp ti.
5 Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
Nak kawlung boeih ing Bawipa ce caang na nawh, Na siimnaak awh koeh hang qu;
6 Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
Na lam hoeiawh amah ce siim poe nawh, na lam ce nim huh kaw.
7 No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
Namah ngaih awh ak cyina koeh ngai qu nawh; Bawipa ce kqih nawh, thawlhnaak ce cehtaak.
8 Entonces serás sanado y fortalecido.
Nak thangqui ham sadingnaak na awm nawh, na quh ham ak thlikna awm kaw.
9 Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
Na khawhkham ing Khawsa ce kyihcah lah. Na them ak pung law lammacyk boeih ing awm;
10 Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
Cawhtaw nak khai baawp ing bee ngen kawm saw, na misur um ing bee poeng kaw.
11 Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
Ka capa, Bawipa a toelnaak ce koeh husit nawh, A ni toelzyihnaak ce koeh zadam kawp ti.
12 porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
Bawipa ing a lungnak cekhqi ce toel khawi nawh, Pa ing ca a lungnak awh a toelzyih khawi a myihna.
13 Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
Cyihnaak ak hu ak thlang ingkaw kawcyihnaak ak hu ak thlang taw a zoseen hy.
14 porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
Cetaw ngun a phu tlo ingkaw sui a phu tlo ang lakawh a phu tlo ngai hy.
15 ¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
Suilung a phu tlo lakawh a phu tlo ngai nawh ngaihnaak ing awm am pha thai hy.
16 Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
Ak tangkut benawh hqinglung sangnaak awm nawh, ak cawngkut benawh khawhthem ingkaw boeimangnaak ce awm hy.
17 Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
A lam ce awmhlynaak lampyina awm nawh, a lam boeihboeih ce ngaiqeepnaak ing bee hy.
18 La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
Ak tuu thlang boeih ham hqingnaak thingkungna awm nawh, ak kym thlang boeih ham zoseennaak ni.
19 Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
Bawipa ing a cyihnaak ing khawmdek ve syyn nawh, ak kawcyih ing khan ce caksak hy;
20 Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
A thoemnaak ing tuinu ce hqaa sak nawh, cingmai ing daamtui baw sak hy.
21 Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
Ka capa, na mik ing khaw koeh hang seh, cyihnaak ingkaw khawkpoek thainaak ce ak cakna tu;
22 porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
Na hqingnaak ham hqingnaakna awm nawh, na haawng ham mikhaileek na awm kaw.
23 Caminarás con confianza y no tropezarás.
Cawhce na lamawh ak dingna cet kawm tik saw, na khaw am tawngtawh kaw.
24 Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
Na ih awm am kqih kawm tik saw, nang zaih nawh na ih awhawm na ih tui kaw.
25 No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
Kqihlyynaak bawtbet awh ak dang law ce koeh kqih nawh, thlang ak mukkhqi a pha law awhawm koeh kqih kawp ti.
26 porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
Bawipa taw na loetnaak na awm nawh, na khaw thang awhkawng ni doen kaw.
27 No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
Themleek ak hu tyngkhqi a do hly kawi themleek koeh haimah, na kutawh dangsak ham na taak khui taw.
28 No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
Na imceng venawh, “Ceh nawh ak changna va sui cang nawh voei law tlaih khawngawi ni pe kawng nyng,” koeh ti, na taak a loeiawh.
29 No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
Na imceng ak khanawh khawboeseet koeh toen, ni yp na nawh na venawh khawksa ni ti na sim loei.
30 No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
Khawboeseetnaak nak khanawh a ma toen awhtaw leehcaihnaak a awm kaana na kut koeh thlak.
31 ¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
Khawboeseet ak toen ak thlang koeh ooet nawh a lampyi awh koeh hquut.
32 Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
Ak thymna khaw amak sa taw Bawipa mikhuh awh tyih kawina awm nawh thlakleekkhqi taw pyi nak khqi hy.
33 Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
Bawipa a khawsii taw thlakche khqi imawh awm nawh, thlakdyng khqi cunnaak taw zoseenaak ing bee hy.
34 Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
Thlang ak husitkhqi ce husitkhqi nawh, kawkneemkhqi ce qeennaak ham sak khqi hy.
35 Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.
Kyihcahnaak taw thlakcyi ing ham nawh chahpyihnaak taw thlakqaw ing ham kaw.

< Proverbios 3 >