< Proverbios 29 >

1 Cualquiera que siga rechazando obstinadamente muchas advertencias, sufrirá destrucción repentina, sin ningún remedio.
Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
2 Cuando los justos están a cargo, todos celebran; pero cuando los malvados gobiernan, todos gimen.
När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
3 El hombre que ama la sabiduría, hace feliz a su padre; pero el que visita a las prostitutas, está desperdiciando su dinero.
Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
4 El rey que gobierna con justicia hace que el país esté seguro; pero el que pide sobornos, lo destruirá.
Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
5 Los que adulan a sus amigos ponen una trampa para hacerlos caer.
Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
6 Los malvados están atrapados por sus propios pecados; pero los que hacen el bien, cantan y celebran.
En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
7 Los justos se preocupan por trartar a los pobres con justiciar; pero los malvados no piensan en ello.
Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
8 Los cínicos pueden inflamar toda una ciudad, pero los sabios hacen calmar el furor.
Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
9 Cuando un sabio lleva a un tonto a la corte, habrá rabia y ridículo pero sin soluciones.
När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
10 Los asesinos odian a las personas con integridad, pero los que viven rectamente tratarán de ayudarlos.
De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
11 Los tontos dejan salir toda su rabia, pero los sabios la contienen.
Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
12 El gobernante que escucha la mentira no tendrá nada, sino solo oficiales malvados.
Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
13 Los pobres y sus opresores tienen algo en común: el Señor les da la vida.
Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
14 Si un rey juzga con justicia a los pobres, tendrá un largo reinado.
Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
15 La disciplina y la corrección proporcionan sabiduría; pero el hijo que no recibe disciplina es una vergüenza para su madre.
Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
16 Cuando los malvados están al poder, el pecado aumenta; pero los justos verán su caída.
Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
17 Disciplina a tus hijos, y no te causarán preocupaciones. Te harán muy feliz.
Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
18 Sin la revelación de Dios el pueblo se descontrola; pero los que guardan la ley son felices.
Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
19 Un siervo no puede ser disciplinado solo con palabras; aunque entienden, no siguen la instrucción.
Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
20 ¿Has visto a un hombre que habla sin pensar? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
21 El siervo consentido desde la infancia será incontrolable.
Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
22 La gente enojada crea problemas, los irascibles cometerán muchos pecados.
En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
23 Si eres orgulloso serás humillado; pero si eres humilde, serás honrado.
En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
24 El compañero de un ladrón aborrece su vida; incluso bajo amenaza y maldiciones, no podrá decir la verdad.
Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
25 El temor a la gente es una trampa. Pero si confías en el Señor estarás a salvo.
Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
26 Muchos procuran el favor de un gobernante; pero la justicia viene del Señor.
Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
27 Los justos aborrecen a los injustos; los malvados aborrecen a los que hacen el bien.
En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.

< Proverbios 29 >