< Proverbios 29 >
1 Cualquiera que siga rechazando obstinadamente muchas advertencias, sufrirá destrucción repentina, sin ningún remedio.
Viro, qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus ei superveniet interitus: et eum sanitas non sequetur.
2 Cuando los justos están a cargo, todos celebran; pero cuando los malvados gobiernan, todos gimen.
In multiplicatione iustorum lætabitur vulgus: cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 El hombre que ama la sabiduría, hace feliz a su padre; pero el que visita a las prostitutas, está desperdiciando su dinero.
Vir, qui amat sapientiam, lætificat patrem suum: qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
4 El rey que gobierna con justicia hace que el país esté seguro; pero el que pide sobornos, lo destruirá.
Rex iustus erigit terram, vir avarus destruet eam.
5 Los que adulan a sus amigos ponen una trampa para hacerlos caer.
Homo, qui blandis, fictisque sermonibus loquitur amico suo, rete expandit gressibus eius.
6 Los malvados están atrapados por sus propios pecados; pero los que hacen el bien, cantan y celebran.
Peccantem virum iniquum involvet laqueus: et iustus laudabit atque gaudebit.
7 Los justos se preocupan por trartar a los pobres con justiciar; pero los malvados no piensan en ello.
Novit iustus causam pauperum: impius ignorat scientiam.
8 Los cínicos pueden inflamar toda una ciudad, pero los sabios hacen calmar el furor.
Homines pestilentes dissipant civitatem: sapientes vero avertunt furorem.
9 Cuando un sabio lleva a un tonto a la corte, habrá rabia y ridículo pero sin soluciones.
Vir sapiens, si cum stulto contenderit, sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 Los asesinos odian a las personas con integridad, pero los que viven rectamente tratarán de ayudarlos.
Viri sanguinum oderunt simplicem: iusti autem quærunt animam eius.
11 Los tontos dejan salir toda su rabia, pero los sabios la contienen.
Totum spiritum suum profert stultus: sapiens differt, et reservat in posterum.
12 El gobernante que escucha la mentira no tendrá nada, sino solo oficiales malvados.
Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios.
13 Los pobres y sus opresores tienen algo en común: el Señor les da la vida.
Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
14 Si un rey juzga con justicia a los pobres, tendrá un largo reinado.
Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in æternum firmabitur.
15 La disciplina y la corrección proporcionan sabiduría; pero el hijo que no recibe disciplina es una vergüenza para su madre.
Virga atque correptio tribuit sapientiam: puer autem, qui dimittitur voluntati suæ, confundit matrem suam.
16 Cuando los malvados están al poder, el pecado aumenta; pero los justos verán su caída.
In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera: et iusti ruinas eorum videbunt.
17 Disciplina a tus hijos, y no te causarán preocupaciones. Te harán muy feliz.
Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
18 Sin la revelación de Dios el pueblo se descontrola; pero los que guardan la ley son felices.
Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus: qui vero custodit legem, beatus est.
19 Un siervo no puede ser disciplinado solo con palabras; aunque entienden, no siguen la instrucción.
Servus verbis non potest erudiri: quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 ¿Has visto a un hombre que habla sin pensar? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
Vidisti hominem velocem ad loquendum? stultitia magis speranda est, quam illius correptio.
21 El siervo consentido desde la infancia será incontrolable.
Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem.
22 La gente enojada crea problemas, los irascibles cometerán muchos pecados.
Vir iracundus provocat rixas: et qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
23 Si eres orgulloso serás humillado; pero si eres humilde, serás honrado.
Superbum sequitur humilitas: et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 El compañero de un ladrón aborrece su vida; incluso bajo amenaza y maldiciones, no podrá decir la verdad.
Qui cum fure participat, odit animam suam: adiurantem audit, et non indicat.
25 El temor a la gente es una trampa. Pero si confías en el Señor estarás a salvo.
Qui timet hominem, cito corruet: qui sperat in Domino, sublevabitur.
26 Muchos procuran el favor de un gobernante; pero la justicia viene del Señor.
Multi requirunt faciem principis: et iudicium a Domino egreditur singulorum.
27 Los justos aborrecen a los injustos; los malvados aborrecen a los que hacen el bien.
Abominantur iusti virum impium: et abominantur impii eos, qui in recta sunt via. Verbum custodiens filius, extra perditionem erit.