< Proverbios 29 >
1 Cualquiera que siga rechazando obstinadamente muchas advertencias, sufrirá destrucción repentina, sin ningún remedio.
Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
2 Cuando los justos están a cargo, todos celebran; pero cuando los malvados gobiernan, todos gimen.
Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
3 El hombre que ama la sabiduría, hace feliz a su padre; pero el que visita a las prostitutas, está desperdiciando su dinero.
Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
4 El rey que gobierna con justicia hace que el país esté seguro; pero el que pide sobornos, lo destruirá.
Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
5 Los que adulan a sus amigos ponen una trampa para hacerlos caer.
Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
6 Los malvados están atrapados por sus propios pecados; pero los que hacen el bien, cantan y celebran.
Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
7 Los justos se preocupan por trartar a los pobres con justiciar; pero los malvados no piensan en ello.
Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
8 Los cínicos pueden inflamar toda una ciudad, pero los sabios hacen calmar el furor.
Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
9 Cuando un sabio lleva a un tonto a la corte, habrá rabia y ridículo pero sin soluciones.
Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
10 Los asesinos odian a las personas con integridad, pero los que viven rectamente tratarán de ayudarlos.
Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
11 Los tontos dejan salir toda su rabia, pero los sabios la contienen.
Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
12 El gobernante que escucha la mentira no tendrá nada, sino solo oficiales malvados.
Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
13 Los pobres y sus opresores tienen algo en común: el Señor les da la vida.
Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
14 Si un rey juzga con justicia a los pobres, tendrá un largo reinado.
Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
15 La disciplina y la corrección proporcionan sabiduría; pero el hijo que no recibe disciplina es una vergüenza para su madre.
Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
16 Cuando los malvados están al poder, el pecado aumenta; pero los justos verán su caída.
Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
17 Disciplina a tus hijos, y no te causarán preocupaciones. Te harán muy feliz.
Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
18 Sin la revelación de Dios el pueblo se descontrola; pero los que guardan la ley son felices.
Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
19 Un siervo no puede ser disciplinado solo con palabras; aunque entienden, no siguen la instrucción.
Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
20 ¿Has visto a un hombre que habla sin pensar? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
21 El siervo consentido desde la infancia será incontrolable.
Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
22 La gente enojada crea problemas, los irascibles cometerán muchos pecados.
Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
23 Si eres orgulloso serás humillado; pero si eres humilde, serás honrado.
Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
24 El compañero de un ladrón aborrece su vida; incluso bajo amenaza y maldiciones, no podrá decir la verdad.
Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
25 El temor a la gente es una trampa. Pero si confías en el Señor estarás a salvo.
Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
26 Muchos procuran el favor de un gobernante; pero la justicia viene del Señor.
Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
27 Los justos aborrecen a los injustos; los malvados aborrecen a los que hacen el bien.
Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.