< Proverbios 28 >
1 Los malvados huyen, incluso cuando nadie los persigue, pero los justos tienen la audacia confiada de los leones.
Os ímpios fogem quando ninguém os persegue; mas os justos são tão ousados quanto um leão.
2 Cuando un país está en rebelión, tiene muchos gobernantes; pero un gobernante sabio e inteligente proporciona fuerza y continuidad.
Em rebelião, uma terra tem muitos governantes, mas a ordem é mantida por um homem de compreensão e conhecimento.
3 Cuando un pobre oprime a los pobres, es como una lluvia fuerte que golpea las cosechas.
Um homem necessitado que oprime os pobres é como uma chuva que não deixa colheitas.
4 Los que rechazan la ley alaban a los malvados, pero los que guardan la ley luchan contra ellos.
Those que abandona a lei elogia os ímpios; mas aqueles que cumprem a lei lutam com eles.
5 Los malvados no entienden nada acerca de la justicia, pero los que siguen al Señor, la entienden por completo.
Os homens maus não entendem a justiça; mas aqueles que buscam Yahweh o entendem plenamente.
6 Mejor es ser pobre y tener integridad, que ser tramposo y rico.
Melhor é o pobre que caminha em sua integridade do que aquele que é perverso em seus caminhos, e que é rico.
7 Si guardas la ley, eres un hijo sabio; pero si te juntas con malas compañías serás vergüenza de tu padre.
Whoever mantém a lei é um filho sábio; mas aquele que é um companheiro de glutões envergonha seu pai.
8 Cualquiera que se haga rico cobrando intereses y ganancias, lo estará ahorrando para alguien que es bondadoso con los pobres.
Aquele que aumenta sua riqueza por interesse excessivo reúne-o para aquele que tem piedade dos pobres.
9 Dios odia las oraciones de los que ignoran la ley.
Aquele que vira o ouvido para não ouvir a lei, até mesmo sua oração é uma abominação.
10 Los que conducen a los justos por malos caminos, caerán en sus propias trampas; pero los inocentes recibirán una buena recompensa.
Whoever faz com que os retos se desviem de um modo maligno, ele cairá em sua própria armadilha; mas os irrepreensíveis herdarão o bem.
11 Los ricos se ven a sí mismos como sabios, pero los pobres con inteligencia pueden verlos como son en realidad.
O homem rico é sábio a seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento vê através dele.
12 Cuando los justos ganan, todos celebran; pero cuando los malvados llegan al poder, la gente se esconde.
Quando os justos triunfam, há grande glória; mas quando os ímpios se levantam, os homens se escondem.
13 Los que ocultan sus pecados no prosperarán; pero los que confiesan y se apartan de sus pecados, serán tratados con bondad.
Aquele que esconde seus pecados não prospera, mas quem confessa e renuncia a eles, encontra misericórdia.
14 Benditos son los que siempre respetan al Señor, pero los obstinados terminarán en gran tribulación.
Abençoado é o homem que sempre teme; mas aquele que endurece seu coração cai em apuros.
15 Un gobernante malvado que extorsiona a los pobres es como un león rugiente o un oso.
As um leão que ruge ou um urso de carga, assim é um governante perverso sobre pessoas indefesas.
16 Un gobernante malvado que extorsiona a su pueblo, pero se niega a sacar provecho ilegalmente, vivirá mucho tiempo.
Falta julgamento a um governante tirânico. Aquele que odeia o ganho mal obtido terá dias longos.
17 El culpable de asesinato seguirá huyendo de lo que hizo hasta morir. No trates de detenerlo.
Um homem atormentado pela culpa de sangue será um fugitivo até a morte. Ninguém o apoiará.
18 Si tienes integridad, estarás a salvo; pero si vives una vida torcida, caerás.
Whoever anda sem culpa é mantido em segurança; mas um com caminhos perversos cairá de repente.
19 Si cultivas la tierra, tendrás abundante alimento; pero si sales a cazar fantasías, terminarás con las manos vacías.
One que trabalha sua terra terá uma abundância de alimentos; mas aquele que persegue fantasias terá sua carga de pobreza.
20 Si eres digno de confianza, serás recompensado ricamente; pero si tratas de hacer dinero rápido, no quedarás sin castigo.
Um homem fiel é rico em bênçãos; mas aquele que está ansioso para ser rico não ficará impune.
21 Mostrar favoritismo no es bueno, pero algunos harán el mal por un trozo de pan.
Mostrar parcialidade não é bom, no entanto, um homem fará mal por um pedaço de pão.
22 Los envidiosos se apresuran para volverse ricos; no se dan cuenta de que terminarán pobres.
Um homem mesquinho se apressa depois da riqueza, e não sabe que a pobreza espera por ele.
23 La crítica honesta es de mayor estima que la adulación.
Aquele que repreende um homem encontrará depois mais favores do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 El hombre que roba a su madre y a su madre, y dice “no es un crimen”, está a un solo paso de volverse un asesino.
Whoever rouba seu pai ou sua mãe e diz: “Não está errado”. é um parceiro com um contratorpedeiro.
25 Los avaros crean problemas, pero los que confían en el Señor prosperarán.
Aquele que é ganancioso agita a luta; mas aquele que confia em Yahweh prosperará.
26 Los que confían en su propia mente son necios, pero los que siguen caminos sabios se mantendrán a salvo.
Aquele que confia em si mesmo é um tolo; mas aquele que anda com sabedoria é mantido em segurança.
27 Si das al pobre, no tendrás necesidad; pero si ignoras su necesidad, caerán muchas maldiciones sobre ti.
Aquele que dá aos pobres não tem falta; mas aquele que fecha os olhos terá muitas maldições.
28 Cuando los malvados llegan al poder, la gente se esconde; pero cuando caen, a los justos les va bien.
Quando os ímpios se levantam, os homens se escondem; mas quando eles perecem, os justos prosperam.