< Proverbios 28 >
1 Los malvados huyen, incluso cuando nadie los persigue, pero los justos tienen la audacia confiada de los leones.
The wicked flee when no one pursues; but the upright are as bold as a lion.
2 Cuando un país está en rebelión, tiene muchos gobernantes; pero un gobernante sabio e inteligente proporciona fuerza y continuidad.
In rebellious breach of relationship, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
3 Cuando un pobre oprime a los pobres, es como una lluvia fuerte que golpea las cosechas.
A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
4 Los que rechazan la ley alaban a los malvados, pero los que guardan la ley luchan contra ellos.
Those who forsake the Torah ·Teaching· praise the wicked; but those who keep the Torah ·Teaching· contend with them.
5 Los malvados no entienden nada acerca de la justicia, pero los que siguen al Señor, la entienden por completo.
Evil men don’t understand mishpat ·justice·; but those who seek Adonai understand it fully.
6 Mejor es ser pobre y tener integridad, que ser tramposo y rico.
Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
7 Si guardas la ley, eres un hijo sabio; pero si te juntas con malas compañías serás vergüenza de tu padre.
Whoever keeps the Torah ·Teaching· is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
8 Cualquiera que se haga rico cobrando intereses y ganancias, lo estará ahorrando para alguien que es bondadoso con los pobres.
He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
9 Dios odia las oraciones de los que ignoran la ley.
He who turns away his ear from sh'ma ·hearing obeying· the Torah ·Teaching·, even his prayer is an abomination.
10 Los que conducen a los justos por malos caminos, caerán en sus propias trampas; pero los inocentes recibirán una buena recompensa.
Whoever causes the upright to be led astray, intoxicated, unintentional sin ·error· in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
11 Los ricos se ven a sí mismos como sabios, pero los pobres con inteligencia pueden verlos como son en realidad.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
12 Cuando los justos ganan, todos celebran; pero cuando los malvados llegan al poder, la gente se esconde.
When the upright triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
13 Los que ocultan sus pecados no prosperarán; pero los que confiesan y se apartan de sus pecados, serán tratados con bondad.
He who conceals his rebellious breaches of relationships does not prosper, but whoever yadah ·extend hands in confession· and forsake renounces them finds racham ·merciful love·.
14 Benditos son los que siempre respetan al Señor, pero los obstinados terminarán en gran tribulación.
Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
15 Un gobernante malvado que extorsiona a los pobres es como un león rugiente o un oso.
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
16 Un gobernante malvado que extorsiona a su pueblo, pero se niega a sacar provecho ilegalmente, vivirá mucho tiempo.
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
17 El culpable de asesinato seguirá huyendo de lo que hizo hasta morir. No trates de detenerlo.
A man who is tormented by life-blood will be a fugitive until the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol); no one will support him.
18 Si tienes integridad, estarás a salvo; pero si vives una vida torcida, caerás.
Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
19 Si cultivas la tierra, tendrás abundante alimento; pero si sales a cazar fantasías, terminarás con las manos vacías.
One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
20 Si eres digno de confianza, serás recompensado ricamente; pero si tratas de hacer dinero rápido, no quedarás sin castigo.
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
21 Mostrar favoritismo no es bueno, pero algunos harán el mal por un trozo de pan.
To show partiality is not good; yet a man will rebel to break away from authority thus breaking relationship for a piece of bread.
22 Los envidiosos se apresuran para volverse ricos; no se dan cuenta de que terminarán pobres.
A stingy man hurries after riches, and does not know that poverty waits for him.
23 La crítica honesta es de mayor estima que la adulación.
One who rebukes a man will afterward find more chen ·grace· than one who flatters with the tongue.
24 El hombre que roba a su madre y a su madre, y dice “no es un crimen”, está a un solo paso de volverse un asesino.
Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not rebellious breach of relationship.” He is a partner with a destroyer.
25 Los avaros crean problemas, pero los que confían en el Señor prosperarán.
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Adonai will prosper.
26 Los que confían en su propia mente son necios, pero los que siguen caminos sabios se mantendrán a salvo.
One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
27 Si das al pobre, no tendrás necesidad; pero si ignoras su necesidad, caerán muchas maldiciones sobre ti.
One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
28 Cuando los malvados llegan al poder, la gente se esconde; pero cuando caen, a los justos les va bien.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the upright thrive.