< Proverbios 26 >

1 Honrar a un tonto es tan inoportuno como la nieve en el verano, o la lluvia durante la cosecha.
Kā sniegs vasarai un lietus pļaujamam laikam, tā ģeķim nepieder gods.
2 La maldición no caerá sobre la persona que no la merece. Será como el ave o la golondrina que revolotean.
Kā putns nolidinājās, kā bezdelīga aizskrien, tā nenopelnīti lāsti neaizņem.
3 Los caballos necesitan un látigo, los asnos necesitan un freno. ¡Del mismo modo, los tontos necesitan vara en sus lomos!
Zirgam pātaga, ēzelim iemaukti un ģeķa mugurai rīkste.
4 No respondas al tonto según su estupidez, o terminarás igual que ellos.
Neatbildi ģeķim pēc viņa ģeķības, ka tu viņam līdzi netopi.
5 No respondas al tonto según su estupidez, o pensaran que son sabios.
Atbildi ģeķim pēc viņa ģeķības, ka viņš pats neturās par gudru.
6 Confiar la entrega de un mensaje en manos de un tonto, es como cortar tus pies o beber veneno.
Darbu uzticēt nelgam rokā, ir nocirst kājas un izbaudīt briesmas.
7 Un proverbio dicho por un tonto es tan inútil como las piernas de un inválido.
Kā klibam karājās kājas, tā ģeķa mutē gudrības vārdi.
8 Honrar a un tonto es tan inútil como tratar de atar una piedra a una honda.
Kas ģeķim dod godu, ir kā kas akmeni piesien pie lingas.
9 Un proverbio dicho por un tonto es tan ridículo como ver a un borracho entre espinos.
Kā ērkšķi, kas tikuši piedzēruša rokā, tāds ir sakāms vārds ģeķu mutē.
10 Todo el que contrata a un tonto o a un desconocido errante, es como un arquero que hiere a la gente lanzando flechas al azar.
Manīgs visu izdara; bet kas nelgu der, sader tekuli.
11 Los tontos repiten su estupidez, así como un perro vuelve a comer su vomito.
Kā suns atiet pie saviem vēmekļiem, tā pat ģeķis atgriežas atpakaļ pie savas ģeķības.
12 ¡Has visto a un hombre sabio en su propia opinión? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
Kad tu redzi vīru, kas savās acīs gudrs, tad no muļķa vairāk cerības, nekā no tāda.
13 Los perezosos son los que dicen: “¡Hay un león en el camino, un león por las calles!”
Sliņķis saka: „Jauns lauva uz ceļa, lauva uz ielām!“
14 El perezoso se voltea en la cama, como la puerta se recuesta en sus bisagras.
Durvis grozās eņģēs, un sliņķis savā gultā.
15 Los perezosos extienden su mano hasta el plato, pero están demasiado cansados como para llevarse la comida a la boca.
Sliņķis slēpj savu roku azotē, un tam grūti to atkal pie mutes likt.
16 Los perezosos son más sabios en su propia opinión que muchos consejeros prudentes.
Sliņķis savā prātā gudrāks nekā septiņi, kas runā prātīgi.
17 Tomar parte en la disputa de otra persona es como agarrar a un perro callejero por las orejas.
Kas garām ejot iejaucās citu ķildā, ir kā kas suni ņem aiz ausīm.
18 Serás como un loco lanzando flechas con fuego y matando gente
Tā kā, kad (ārprātīgs) par smieklu šautu ar šķēpiem un nāvīgām bultām,
19 si mientes a tu amigo, para luego decirle que era una broma.
Tā pat ir, kas savu tuvāko pievīlis saka: Vai to par smieklu vien nedarīju?
20 Sin madera, el fuego se apaga, y sin chismosos, se acaba la discordia.
Kad malkas nav, tad uguns izdziest, un kad lišķa nav, tad ķilda rimst.
21 Una persona conflictiva aumenta la discordia, como poner carbón en brasas, o madera en el fuego.
Kā ogles liesmu un malka uguni, tā rējējs cilvēks saceļ ķildu.
22 Escuchar chismes es como tragar bocados de tu comida preferida. Llegan hasta lo más profundo.
Lišķa vārdi ir kā saldi kumosi un iet visai pie sirds.
23 La persuación con intenciones malvadas es como un esmalte brillante de plomo en una olla de barro.
Dedzīgi vārdi, bet neganta sirds ir poda gabals pārvilkts ar netīru sudrabu.
24 La gente te adulará aunque te odien. En el fondo te mienten.
Kas tevi ienīst, ir ar muti draugs, bet savā sirdī viņš domā uz viltu.
25 Cuando las personas sean buenas contigo, no les creas. Su mente está llena de odio hacia ti.
Kad tas mīlīgi runā, tad netici viņam, jo septiņas negantības viņa sirdī.
26 Aunque su odio esté oculto detrás de su astucia, su maldad quedará expuesta delante de todos.
Lai gan ienaidu aizsedz ar viltu, tomēr viņa niknums ļaužu priekšā nāks gaismā.
27 Aquellos que cavan fosos para hacer caer a otros, terminarán cayendo ellos mismos. Y los que hacen rodar piedras, quedarán aplastados por ellas.
Kas bedri rok, tas tanī iekritīs, un kas akmeni veļ uz to tas atvelsies.
28 Si mientes, muestras odio por las víctimas de tus mentiras. Si halagas a las personas, causarás desastre.
Viltus mēle ienīst to, kam pati dzēlusi, un mīksta mute padara nelaimi.

< Proverbios 26 >