< Proverbios 25 >

1 Aquí hay más proverbios de Salomón, recopilados por los escribas de Ezequías, rey de Judá.
이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라
2 La grandeza de Dios está en las cosas ocultas, mientras que la grandeza de los reyes está en revelar lo desconocido.
일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라
3 Así como la altura de los cielos y la profundidad de la tierra, el pensamiento de un rey no se puede conocer.
하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라
4 Quita la escoria de la plata y el platero tendrá plata pura para hacer su trabajo.
은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
5 Quita al malvado de la presencia del rey, y el rey gobernará confiado y con justicia.
왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라
6 No trates de parecer grande delante del rey, y no finjas para estar entre la gente importante.
왕 앞에서 스스로 높은 체 하지말며 대인의 자리에 서지 말라
7 Porque es mejor que te digan: “Ven aquí arriba”, que ser humillado delante de un noble. Aunque hayas visto algo con tus propios ojos,
이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
8 no corras a tomar acciones legales, porque ¿qué harás al final cuando tu vecino demuestre que estás equivocado y te humille?
너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
9 Debate el caso primero con tu vecino, y no traiciones el secreto que otra persona te ha confiado,
너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일을 누설하지 말라
10 de lo contrario el que escuche te avergonzará y no podrás recuperarte de tu mala reputación.
듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
11 El consejo impartido en el momento correcto es como manzanas de oro con baño de plata.
경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라
12 La crítica constructiva de los sabios a quien escucha el consejo, es como un anillo de oro y un collar de oro fino.
슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
13 El mensajero fiel es un fresco para su maestro, como la nieve fresca en un día caluroso de siega.
충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
14 Quien se jacta de un regalo que nunca entrega, es como las nubes y el viento sin lluvia.
선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라
15 Si eres paciente, podrás persuadir a tu superior, y las palabras suaves pueden derribar la oposición.
오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
16 Si hallas dinero, come lo necesario; porque si comes demasiado, te enfermarás.
너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라
17 No visites la casa de tu vecino con mucha frecuencia, o se cansarán y te aborrecerán.
너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
18 Mentir en la corte contra un amigo es como atacarlo con una maza, con una espada o con una lanza.
그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
19 Confiar en las personas poco fiables en momentos de dificultad es como comer con un diente partido, o caminar con un pie herido.
환난날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라
20 Cantar canciones alegres a quien tiene el corazón quebrantado, es como quitarte el abrigo en un día de frio, o poner vinagre en una herida abierta.
마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber.
네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라
22 Esto hará que se avergüence como si tuviera carbones encendidos sobre su cabeza, y el Señor te recompensara.
그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라
23 Así como el viento del norte trae la lluvia, las personas calumniadoras hacen enojar.
북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
24 Mejor es vivir en un rincón de la azotea, que compartir toda la casa con una mujer conflictiva.
다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
25 Las buenas noticias que vienen de un país lejano son como agua fresca para un viajero cansado.
먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라
26 Los justos que ceden ante los malvados son como una fuente llena de barro, o un pozo contaminado.
의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워 짐 같으니라
27 No es bueno comer mucha miel, tampoco desear mucha alabanza.
꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
28 Una persona sin dominio propio es como una ciudad expuesta, cuyos muros están agrietados.
자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라

< Proverbios 25 >