< Proverbios 24 >

1 No tengas envidia de los malvados, ni desees su compañía,
悪を行う人をうらやんではならない、また彼らと共におることを願ってはならない。
2 porque ellos conspiran planes crueles y discuten entre ellos para causar tribulación.
彼らはその心に強奪を計り、そのくちびるに人をそこなうことを語るからである。
3 Una casa se construye con sabiduría. Su fundamento seguro es la inteligencia.
家は知恵によって建てられ、悟りによって堅くせられ、
4 Sus habitaciones están llenas de conocimiento, con todo tipo de hermosos y valiosos objetos.
また、へやは知識によってさまざまの尊く、麗しい宝で満たされる。
5 Si tienes sabiduría, serás fuerte. Si tienes inteligencia, tu poder aumentará.
知恵ある者は強い人よりも強く、知識ある人は力ある人よりも強い。
6 Porque con la guía correcta, podrás ir a la guerra, y serás victorioso si tienes muchos buenos consejeros.
良い指揮によって戦いをすることができ、勝利は多くの議する者がいるからである。
7 La sabiduría examina las mentes de los tontos. Ellos no tienen nada que aportar en las discusiones sobre los asuntos importantes.
知恵は高くて愚かな者の及ぶところではない、愚かな者は門で口を開くことができない。
8 Todo aquel que hace planes para hacer el mal, será considerado un problemático.
悪を行うことを計る者を人はいたずら者ととなえる。
9 Los planes que hacen los tontos son de pecado. Todos aborrecen a los que se burlan de otros.
愚かな者の計るところは罪であり、あざける者は人に憎まれる。
10 Si te rindes en el momento de la prueba, mostraras cuan débil eres.
もしあなたが悩みの日に気をくじくならば、あなたの力は弱い。
11 Rescata a los que son expulsados para ser ejecutados. Salva a los que desfallecen de camino a su muerte.
死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。
12 Si dices: “No sabíamos nada sobre esto”, ¿no crees que el Dios que juzga las motivaciones no se dará cuenta de lo que ocurre realmente? El que te mira desde arriba lo sabe todo, y le pagará a todos según sus actos.
あなたが、われわれはこれを知らなかったといっても、心をはかる者はそれを悟らないであろうか。あなたの魂を守る者はそれを知らないであろうか。彼はおのおのの行いにより、人に報いないであろうか。
13 Hijo mío, comer miel te conviene; el panal de miel tiene un dulce sabor.
わが子よ、蜜を食べよ、これは良いものである、また、蜂の巣のしたたりはあなたの口に甘い。
14 Del mismo modo, debes saber que te conviene la sabiduría; y que sin la encuentras habrá un futuro para ti que no será frustrado.
知恵もあなたの魂にはそのようであることを知れ。それを得るならば、かならず報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
15 No seas como el criminal que espera para entrar por sorpresa en las casas de las buenas personas. No ataques el lugar donde viven.
悪しき者がするように、正しい者の家をうかがってはならない、その住む所に乱暴をしてはならない。
16 Los que hacen el bien podrán caer siete veces, y aun así se levantaran; pero el desastre vendrá para derribar a los malvados.
正しい者は七たび倒れても、また起きあがる、しかし、悪しき者は災によって滅びる。
17 No celebres cuando tu enemigo caiga. No te alegues cuando se tropiece,
あなたのあだが倒れるとき楽しんではならない、彼のつまずくとき心に喜んではならない。
18 porque puede que cuando el Señor lo note, se desagrade de ti y no lo castigue como lo había pensado.
主はそれを見て悪いこととし、その怒りを彼から転じられる。
19 No te enojes por causa de los malvados, ni sientas celos por los que hacen el mal,
悪を行う者のゆえに心を悩ましてはならない、よこしまな者をうらやんではならない。
20 porque los malvados no tienen futuro. La lámpara de los malvados se apagará.
悪しき者には後の良い報いはない、よこしまな者のともしびは消される。
21 Hijo mío, honra al Señor y al rey, y no te juntes con los rebeldes,
わが子よ、主と王とを恐れよ、そのいずれにも不従順であってはならない。
22 porque el desastre vendrá sobre ellos repentinamente. ¿Quién podrá saber cómo los castigarán el Señor y el rey?
その災はたちまち起るからである。この二つの者からくる滅びをだれが知り得ようか。
23 Estos son más dichos del sabio: Mostrar preferencias cuando emites un juicio no es bueno.
これらもまた知恵ある者の箴言である。片寄ったさばきをするのは、よくない。
24 Los que le dicen al culpable: “Eres inocente”, serán malditos por el pueblo y odiados por la nación,
悪しき者に向かって、「あなたは正しい」という者を、人々はのろい、諸民は憎む。
25 pero los que condenan al culpable serán estimados, y recibirán rica bendición.
悪しき者をせめる者は恵みを得る、また幸福が与えられる。
26 Una respuesta honesta es como un beso en los labios.
正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。
27 Haz primero el trabajo que necesitas hacer afuera y prepárate para sembrar tus campos. Solo después de eso, comienza a construir tu casa.
外で、あなたの仕事を整え、畑で、すべての物をおのれのために備え、その後あなたの家を建てるがよい。
28 No seas testigo contra tu prójimo sin tener una buena razón, ni digas mentiras.
ゆえなく隣り人に敵して、証言をしてはならない、くちびるをもって欺いてはならない。
29 No digas en tu pensamiento: “Voy a hacerle lo mismo que me hizo! ¡Haré que me pague por lo que ha hecho!”
「彼がわたしにしたように、わたしも彼にしよう、わたしは人がしたところにしたがって、その人に報いよう」と言ってはならない。
30 Mientras caminaba, pasé por el campo del hombre perezoso, y por el viñedo de un insensato.
わたしはなまけ者の畑のそばと、知恵のない人のぶどう畑のそばを通ってみたが、
31 Y estaba lleno de monte y espinas, el suelo estaba cubierto de hierba y la piedra angular se había caído.
いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。
32 Y mientras veía, pensé y aprendí una lección:
わたしはこれをみて心をとどめ、これを見て教訓を得た。
33 Puedes decir: “Solo dormiré un poco más, me recostaré apenas un rato, y cruzaré mis brazos para descansar un poco más”,
「しばらく眠り、しばらくまどろみ、手をこまぬいて、またしばらく休む」。
34 pero la pobreza te atacará como un ladrón, y la miseria como un guerrero armado.
それゆえ、貧しさは盗びとのように、あなたに来、乏しさは、つわもののように、あなたに来る。

< Proverbios 24 >