< Proverbios 24 >

1 No tengas envidia de los malvados, ni desees su compañía,
Ne irigykedjél a rosszaság embereire, és ne kívánkozzál velök lenni;
2 porque ellos conspiran planes crueles y discuten entre ellos para causar tribulación.
mert pusztítást gondol ki szívök és bajt beszélnek ajkaik.
3 Una casa se construye con sabiduría. Su fundamento seguro es la inteligencia.
Bölcsesség által épül fel a ház és értelem által szilárdul meg;
4 Sus habitaciones están llenas de conocimiento, con todo tipo de hermosos y valiosos objetos.
és tudás által telnek meg a kamarák, mindennemű drága és kedves vagyonnal.
5 Si tienes sabiduría, serás fuerte. Si tienes inteligencia, tu poder aumentará.
Bölcs férfi hatalmas és a tudás embere bátor erejű.
6 Porque con la guía correcta, podrás ir a la guerra, y serás victorioso si tienes muchos buenos consejeros.
Mert útmutatásokkal viselhetsz háborút, és győzelem van a tanácsosok sokaságában.
7 La sabiduría examina las mentes de los tontos. Ellos no tienen nada que aportar en las discusiones sobre los asuntos importantes.
Magas az oktalannak a bölcsesség: a kapuban nem nyitja meg a száját.
8 Todo aquel que hace planes para hacer el mal, será considerado un problemático.
A ki azon gondolkodik, hogy rosszat tegyen, azt fondorlatok emberének hívják.
9 Los planes que hacen los tontos son de pecado. Todos aborrecen a los que se burlan de otros.
Oktalanság gondolata a vétek, és utálata az embereknek a csúfoló.
10 Si te rindes en el momento de la prueba, mostraras cuan débil eres.
Ha elernyedtél a szükség napján, szűknek bizonyult az erőd.
11 Rescata a los que son expulsados para ser ejecutados. Salva a los que desfallecen de camino a su muerte.
Mentsd meg a halálra vitteket, és a megölésre támolygókat hát ha elvonnád.
12 Si dices: “No sabíamos nada sobre esto”, ¿no crees que el Dios que juzga las motivaciones no se dará cuenta de lo que ocurre realmente? El que te mira desde arriba lo sabe todo, y le pagará a todos según sus actos.
Ha azt mondod: lám nem tudtunk róla, nemde a szívek meghatározója, ő ügyel rá, és lelked megóvója – ő tudja, és viszonoz az embernek tette szerint.
13 Hijo mío, comer miel te conviene; el panal de miel tiene un dulce sabor.
Egyél, fiam, mézet, mert jó, és színméz édes az ínyednek:
14 Del mismo modo, debes saber que te conviene la sabiduría; y que sin la encuentras habrá un futuro para ti que no será frustrado.
ilyen, tudd meg, a bölcsesség a te lelkednek; ha megtaláltad, van jövendő és reményed nem írtatik ki.
15 No seas como el criminal que espera para entrar por sorpresa en las casas de las buenas personas. No ataques el lugar donde viven.
Ne leselkedjél, te gonosz, az igaznak hajlékára, ne pusztítsd el heverő helyét;
16 Los que hacen el bien podrán caer siete veces, y aun así se levantaran; pero el desastre vendrá para derribar a los malvados.
mert hétszer elesik az igaz, de fölkel, de a gonoszok megbotlanak a szerencsétlenségben.
17 No celebres cuando tu enemigo caiga. No te alegues cuando se tropiece,
Midőn elesik az ellenséged, ne örülj, s midőn megbotlik, ne vigadjon szíved;
18 porque puede que cuando el Señor lo note, se desagrade de ti y no lo castigue como lo había pensado.
nehogy lássa az Örökkévaló és rossznak tetszenék szemeiben és elfordítaná tőle haragját.
19 No te enojes por causa de los malvados, ni sientas celos por los que hacen el mal,
Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irigykedjél a gonoszokra;
20 porque los malvados no tienen futuro. La lámpara de los malvados se apagará.
mert nem lesz jövendője a rossznak, a gonoszok mécsese kialszik.
21 Hijo mío, honra al Señor y al rey, y no te juntes con los rebeldes,
Féljed az Örökkévalót, fiam, és a királyt, az elszakadókkal ne állj össze;
22 porque el desastre vendrá sobre ellos repentinamente. ¿Quién podrá saber cómo los castigarán el Señor y el rey?
mert hírtelen támad szerencsétlenségük, és mindkettejük balvégzetét ki ismeri?
23 Estos son más dichos del sabio: Mostrar preferencias cuando emites un juicio no es bueno.
Ezek is bölcsektől valók. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
24 Los que le dicen al culpable: “Eres inocente”, serán malditos por el pueblo y odiados por la nación,
A ki azt mondja a gonosznak: igaz vagy, azt átkozzák a népek, szidják a nemzetek;
25 pero los que condenan al culpable serán estimados, y recibirán rica bendición.
de a megfeddőknek kellemes lesz a dolguk, és reájuk száll a jónak áldása.
26 Una respuesta honesta es como un beso en los labios.
Az ajkakat csókolja, a ki helyes szavakkal válaszol.
27 Haz primero el trabajo que necesitas hacer afuera y prepárate para sembrar tus campos. Solo después de eso, comienza a construir tu casa.
Készítsd el odakünn munkádat, és intézd el azt magadnak a mezőn; azután építsd fel házadat.
28 No seas testigo contra tu prójimo sin tener una buena razón, ni digas mentiras.
Ne légy ok nélkül tanú felebarátod ellen; vajon ámítanád-e ajkaiddal?
29 No digas en tu pensamiento: “Voy a hacerle lo mismo que me hizo! ¡Haré que me pague por lo que ha hecho!”
Ne mondd: amint velem tett, úgy teszek ő vele, viszonzok az embernek tette szerint.
30 Mientras caminaba, pasé por el campo del hombre perezoso, y por el viñedo de un insensato.
Rest ember mezeje mellett mentem el, és esztelen ember szőlleje mellett;
31 Y estaba lleno de monte y espinas, el suelo estaba cubierto de hierba y la piedra angular se había caído.
s íme egészen benőtte a tövis, ellepte színét a csalán, és kőfala le volt rombolva.
32 Y mientras veía, pensé y aprendí una lección:
Néztem én, ráfordítottam szívemet, láttam, tanulságot vettem.
33 Puedes decir: “Solo dormiré un poco más, me recostaré apenas un rato, y cruzaré mis brazos para descansar un poco más”,
Egy kis alvás, egy kis szendergés, egy kis kézösszekulcsolás, hogy feküdj;
34 pero la pobreza te atacará como un ladrón, y la miseria como un guerrero armado.
majd el jön vándorként a te szegénységed és szűkölködésed, mint a pajzsos férfi.

< Proverbios 24 >