< Proverbios 22 >

1 Tener una buena reputación es mejor que tener mucho dinero. El respeto es mejor que la plata y que el oro.
Rykte är kosteligare än stor rikedom; och ynnest bättre än silfver och guld.
2 Los ricos y los pobres tienen algo en común: el Señor es su creador.
Rike och fattige måste vara ibland hvarannan; Herren hafver gjort dem alla.
3 Si eres prudente, verás venir el peligro y te apartarás; pero los necios siguen sin cuidado y sufren las consecuencias.
Den kloke ser det onda, och tager sig vara; de oförnuftige löpa igenom, och få skada.
4 Si eres humilde y respetas al Señor, tu recompense será la riqueza, el honor y la vida.
Der man lider i Herrans fruktan, der är rikedom, ära och lif.
5 Solo hay espinas y trampas en el camino de los corruptos. Los que estiman sus vidas se mantendrán lejos de ellos.
Spjut och snaror äro på dens vrångas väg; men den som drager sig der långt ifrå, han bevarar sitt lif.
6 Enseña a los niños el modo correcto de vivir, y cuando crezcan, seguirán viviendo en rectitud.
Såsom man vän ett barn, så låter det icke af, då det gammalt varder.
7 El rico gobierna al pobre, y los que piden dinero prestado son esclavos de los prestamistas.
Den rike råder öfver de fattiga, och den som borgar, han är hans träl som lånar.
8 Los que siembran injusticia, cosecharán desastre. Y los golpes que dan a otros, cesarán.
Den som orätt sår, han skall uppskära vedermödo, och skall igenom sins ondskos ris förgås.
9 Si eres generoso, serás bendecido por compartir tu comida con los necesitados.
Ett mildt öga varder välsignadt; ty han gifver af sitt bröd dem fattiga.
10 Deshazte de los burlones y acabarás con el conflicto. Entonces no habrá discusiones ni insultos.
Drif ut bespottaren, så kommer kifvet bort; så vänder igen träta och smälek.
11 Todo el que estima la sinceridad y habla con cortesía, tendrá al rey como amigo.
Den som ett trofast hjerta hafver, och täckeliga talar, hans vän är Konungen.
12 El Señor cuida del conocimiento, pero se opone a las palabras de los mentirosos.
Herrans ögon bevara godt råd; men föraktarens ord omstörter han.
13 Los perezosos dicen: “Hay un león allá afuera. ¡Si salgo podría morir!”
Den late säger: Ett lejon är ute; jag måtte varda dräpen på gatone.
14 Las palabras seductoras de una mujer inmoral son como una trampa peligrosa. Si el Señor está enojado contigo, caerás en la trampa.
Ens skökos mun är en djup grop; dem Herren ogunstig är, han faller deruti.
15 Los niños son ignorantes por naturaleza. La corrección física les ayudará a entrar en razón.
Galenskap är i piltens hjerta; men tuktans ris drifver den långt ifrå honom.
16 Si oprimes al pobre para hacerte rico, o si eres generoso con el rico, terminarás siendo pobre tú mismo.
Den som den fattiga orätt gör, på det hans gods må mycket varda, han skall ock gifva enom rikom, och fattig varda.
17 Atiende y escucha las palabras de los sabios. Medita cuidadosamente en mis enseñanzas,
Böj din öron, och hör de visas ord, och lägg uppå hjertat mina läro.
18 porque es bueno que guardes estas palabras en tu mente para que estés listo para compartirlas.
Ty det skall väl bekomma dig, om du dem när dig behåller; och de skola tillsammans genom din mun väl lyckas.
19 Hoy te explico hoy para que confíes en el Señor. ¡Sí, a ti!
Att ditt hopp skall vara intill Herran, måste jag dig om sådant dagliga förmana.
20 ¿Acaso no he escrito para ti treinta consejos de sabiduría?
Hafver jag icke margfaldeliga skrifvit dig före, med råd och läro;
21 Son para aclararte lo recto y verdadero, a fin de que puedas dar una explicación veraz a aquellos a que te enviaron.
På det jag skulle visa dig en vissan grund till sanningena, att du måtte kunna rätteliga svara dem som dig sända?
22 Pues no debes robarle al pobre solo porque es pobre; y no deberías sofocar en la corte a los de menos recursos,
Beröfva icke den fattiga, ändock han fattig är; och undertryck icke den elända i portenom.
23 porque el Señor peleará su caso, y recuperará lo que les hayan robado.
Ty Herren skall handla deras sak, och skall förtrycka deras förtryckare.
24 No te hagas amigo de quien se enoja fácilmente. No se asocies con personas irascibles,
Gif dig icke i sällskap med en vredsam man, och håll dig icke intill en grym man;
25 para que no aprendas a ser como ellos y no destruyas tu vida.
Att du tilläfventyrs icke lärer hans väg, och får dine själs förargelse.
26 No te comprometas con apretón de manos a ser fiador de otro,
Var icke när dem som sina hand förpligta, och för skuld i borgan gå.
27 porque si no puedes pagar, ¿por qué tendrían que embargar tu cama?
Ty om du icke hafver till att betala, så tager man dina säng bort under dig.
28 No muevas los hitos fronterizos que establecieron tus antepasados.
För icke tillbaka de förra råmärke, som dine fäder gjort hafva.
29 Si ves a alguien con talento en su trabajo, notarás que trabajará para reyes y no para la gente común.
Ser du en man endigan i sin ärende, han skall stå för Konungenom; och skall icke stå för de oädla.

< Proverbios 22 >