< Proverbios 22 >

1 Tener una buena reputación es mejor que tener mucho dinero. El respeto es mejor que la plata y que el oro.
A fair name is better than much wealth, and good favour is above silver and gold.
2 Los ricos y los pobres tienen algo en común: el Señor es su creador.
The rich and the poor meet together; but the Lord made them both.
3 Si eres prudente, verás venir el peligro y te apartarás; pero los necios siguen sin cuidado y sufren las consecuencias.
An intelligent man seeing a bad man severely punished is himself instructed, but fools pass by and are punished.
4 Si eres humilde y respetas al Señor, tu recompense será la riqueza, el honor y la vida.
The fear of the Lord is the offspring of wisdom, and wealth, and glory, and life.
5 Solo hay espinas y trampas en el camino de los corruptos. Los que estiman sus vidas se mantendrán lejos de ellos.
Thistles and snares are in perverse ways; but he that keeps his soul will refrain from them.
6 Enseña a los niños el modo correcto de vivir, y cuando crezcan, seguirán viviendo en rectitud.
7 El rico gobierna al pobre, y los que piden dinero prestado son esclavos de los prestamistas.
The rich will rule over the poor, and servants will lend to their own masters.
8 Los que siembran injusticia, cosecharán desastre. Y los golpes que dan a otros, cesarán.
He that sows wickedness shall reap troubles; and shall fully receive the punishment of his deeds. God loves a cheerful and liberal man; but [a man] shall fully prove the folly of his works.
9 Si eres generoso, serás bendecido por compartir tu comida con los necesitados.
He that has pity on the poor shall himself be maintained; for he has given of his own bread to the poor. He that gives liberally secures victory an honour; but he takes away the life of them that posses [them].
10 Deshazte de los burlones y acabarás con el conflicto. Entonces no habrá discusiones ni insultos.
Cast out a pestilent person from the council, and strife shall go out with him; for when he sits in the council he dishonours all.
11 Todo el que estima la sinceridad y habla con cortesía, tendrá al rey como amigo.
The Lord loves holy hearts, and all blameless persons are acceptable with him: a king rules with his lips.
12 El Señor cuida del conocimiento, pero se opone a las palabras de los mentirosos.
But the eyes of the Lord preserve discretion; but the transgressor despises [wise] words.
13 Los perezosos dicen: “Hay un león allá afuera. ¡Si salgo podría morir!”
The sluggard makes excuses, and says, [There is] a lion in the ways, and murderers in the streets.
14 Las palabras seductoras de una mujer inmoral son como una trampa peligrosa. Si el Señor está enojado contigo, caerás en la trampa.
The mouth of a transgressor is a deep pit; and he that is hated of the Lord shall fall into it. Evil ways are before a man, and he does not like to turn away from them; but it is needful to turn aside from a perverse and bad way.
15 Los niños son ignorantes por naturaleza. La corrección física les ayudará a entrar en razón.
Folly is attached to the heart of a child, but the rod and instruction are [then] far from him.
16 Si oprimes al pobre para hacerte rico, o si eres generoso con el rico, terminarás siendo pobre tú mismo.
He that oppresses the poor, increases his own substance, yet gives to the rich so as to make it less.
17 Atiende y escucha las palabras de los sabios. Medita cuidadosamente en mis enseñanzas,
Incline your ear to the words of wise men: hear also my word, and apply your heart,
18 porque es bueno que guardes estas palabras en tu mente para que estés listo para compartirlas.
that you may know that they are good: and if you lay them to heart, they shall also gladden you on your lips.
19 Hoy te explico hoy para que confíes en el Señor. ¡Sí, a ti!
That your hope may be in the Lord, and he may make your way known to you.
20 ¿Acaso no he escrito para ti treinta consejos de sabiduría?
And do you too repeatedly record them for yourself on the table of your heart, for counsel and knowledge.
21 Son para aclararte lo recto y verdadero, a fin de que puedas dar una explicación veraz a aquellos a que te enviaron.
I therefore teach you truth, and knowledge good to hear; that you may answer words of truth to them that question you.
22 Pues no debes robarle al pobre solo porque es pobre; y no deberías sofocar en la corte a los de menos recursos,
Do no violence to the poor, for he is needy: neither dishonour the helpless [man] in the gates.
23 porque el Señor peleará su caso, y recuperará lo que les hayan robado.
For the Lord will plead his cause, and you shall deliver your soul in safety.
24 No te hagas amigo de quien se enoja fácilmente. No se asocies con personas irascibles,
Be not companion to a furious man; neither lodge with a passionate man:
25 para que no aprendas a ser como ellos y no destruyas tu vida.
lest you learn of his ways, and get snares to your soul.
26 No te comprometas con apretón de manos a ser fiador de otro,
Become not surety from respect of a man's person.
27 porque si no puedes pagar, ¿por qué tendrían que embargar tu cama?
For if those have not whence to give compensation, they will take the bed [that is] under you.
28 No muevas los hitos fronterizos que establecieron tus antepasados.
Remove not the old landmarks, which your fathers placed.
29 Si ves a alguien con talento en su trabajo, notarás que trabajará para reyes y no para la gente común.
It is fit that an observant man and [one] diligent in his business should attend on kings, and not attend on slothful men.

< Proverbios 22 >