< Proverbios 21 >

1 El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.
[Like] channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, —whithersoever he will, he turneth it.
2 La gente cree que lo que hace es lo correcto, pero el Señor mira sus motivos.
Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
3 Hacer lo recto y justo agrada al Señor más que los sacrificios.
To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
4 El orgullo y la arrogancia son los pecados que guían la vida de los malvados.
Loftiness of eyes, and ambition of heart—the lamp of the lawless, are sin.
5 Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.
The plans of the diligent, tend only to abundance, but, of every one that is urgent, only to want.
6 El dinero que se obtiene con mentiras es como el humo en el viento. Su búsqueda terminará en muerte.
The gaining of treasures with a tongue of falsehood, is a vapour driven away, [they who seek them] seek death,
7 La destrucción causada por los malvados los destruirá, y será por negarse a hacer lo correcto.
The violence of the lawless, shall drag them away, —because they have refused to do justice.
8 Los culpables viven vidas torcidas, pero los inocentes siguen caminos rectos.
Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
9 Es mejor vivir en un rincón del terrado, que compartir toda una casa con una esposa conflictiva.
Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
10 Los malvados se alegran haciendo el mal, y no les importa el mal que le causan a los demás.
The soul of the lawless man, craveth mischief, his own friend, findeth no favour in his eyes.
11 Cuando un burlador es castigado, un inmaduro puede aprender sabiduría. Cuando los sabios son educados, obtienen conocimiento.
When the scoffer is punished, the simple, becometh wise, when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 El Dios de justicia ve lo que sucede en las casas de los malvados, y los derriba hasta el desastre.
The Righteous One observeth the house of the lawless, —He is ready to cast down lawless men into misfortune.
13 Si te rehúsas a escuchar el lamento de los pobres, tampoco tus lamentos serán oídos.
He that shutteth his ear from the cry of the poor, even he, shall call, and not be answered.
14 Un regalo dado en secreto calma la ira, y un botín oculto apacigua el furor.
A gift in secret, quencheth anger, and, a present in the bosom, mighty wrath.
15 Cuando se hace justicia, los justos se alegran; pero los que hacen el mal se espantan.
It is a joy, to a righteous man, to do justice, but, dismay, to the workers of iniquity.
16 El que se desvía del camino del entendimiento termina con los muertos.
The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down.
17 Si amas el placer, te volverás pobre. Si amas el vino y el aceite, nunca llegarás a ser rico.
A needy man, shall he be that loveth merriment, the lover of wine and oil, shall not become rich.
18 Los que pagan el precio son los malvados y no los justos; también pagan los mentirosos y no los que viven en rectitud.
A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.
19 Es mejor vivir en un desierto que con una esposa conflictiva y de mal temperamento.
Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
20 Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.
Desirable treasure and oil, are in the home of the wise, but, a man who is a dullard, will destroy it.
21 Si procuras la bondad y el amor fiel, hallarás vida, prosperidad y honra.
He that pursueth righteousness and lovingkindness, shall find life, righteousness and honour.
22 Los sabios pueden conquistar la ciudad de los guerreros fuertes, y derribar las fortalezas que creen que los protegen.
A city of heroes, doth a wise man scale, and bringeth down the strength of its confidence.
23 Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth, out of distresses, his soul.
24 Burlador orgulloso y presumido es el nombre del que actúa con arrogancia insolente.
A haughty insolent one—Scoffer is his name, is he that acteth in a transport of pride.
25 Los holgazanes morirán de hombre por negarse a trabajar.
The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.
26 Hay quienes solo quieren tener más, pero los justos dan con generosidad.
All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.
27 Los sacrificios de los malvados son detestables, y peor aún es cuando los traen con motivaciones malvadas.
The sacrifice of the lawless, is an abomination, how much more, when, with wickedness, he bringeth it in!
28 Las mentiras de los testigos falsos se desvanecen, pero las palabras del testigo fiel permanecerán.
A false witness, shall perish, but, the man who hearkeneth, with abiding effect, shall speak.
29 Los malvados actúan sin vergüenza alguna, pero los justos cuidan cada cosa que hacen.
A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
30 Toda la sabiduría, entendimiento e instrucción que puedas lograr no son nada delante del Señor.
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel, to confront Yahweh.
31 Puedes alistar tu caballo para la batalla, pero la victoria es del Señor.
The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.

< Proverbios 21 >