< Proverbios 21 >
1 El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.
The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
2 La gente cree que lo que hace es lo correcto, pero el Señor mira sus motivos.
Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
3 Hacer lo recto y justo agrada al Señor más que los sacrificios.
To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 El orgullo y la arrogancia son los pecados que guían la vida de los malvados.
Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
6 El dinero que se obtiene con mentiras es como el humo en el viento. Su búsqueda terminará en muerte.
The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
7 La destrucción causada por los malvados los destruirá, y será por negarse a hacer lo correcto.
The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
8 Los culpables viven vidas torcidas, pero los inocentes siguen caminos rectos.
Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
9 Es mejor vivir en un rincón del terrado, que compartir toda una casa con una esposa conflictiva.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
10 Los malvados se alegran haciendo el mal, y no les importa el mal que le causan a los demás.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Cuando un burlador es castigado, un inmaduro puede aprender sabiduría. Cuando los sabios son educados, obtienen conocimiento.
When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 El Dios de justicia ve lo que sucede en las casas de los malvados, y los derriba hasta el desastre.
One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
13 Si te rehúsas a escuchar el lamento de los pobres, tampoco tus lamentos serán oídos.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
14 Un regalo dado en secreto calma la ira, y un botín oculto apacigua el furor.
A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
15 Cuando se hace justicia, los justos se alegran; pero los que hacen el mal se espantan.
It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
16 El que se desvía del camino del entendimiento termina con los muertos.
The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
17 Si amas el placer, te volverás pobre. Si amas el vino y el aceite, nunca llegarás a ser rico.
He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Los que pagan el precio son los malvados y no los justos; también pagan los mentirosos y no los que viven en rectitud.
The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
19 Es mejor vivir en un desierto que con una esposa conflictiva y de mal temperamento.
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
20 Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.
There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
21 Si procuras la bondad y el amor fiel, hallarás vida, prosperidad y honra.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 Los sabios pueden conquistar la ciudad de los guerreros fuertes, y derribar las fortalezas que creen que los protegen.
A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Burlador orgulloso y presumido es el nombre del que actúa con arrogancia insolente.
Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
25 Los holgazanes morirán de hombre por negarse a trabajar.
The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
26 Hay quienes solo quieren tener más, pero los justos dan con generosidad.
He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 Los sacrificios de los malvados son detestables, y peor aún es cuando los traen con motivaciones malvadas.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
28 Las mentiras de los testigos falsos se desvanecen, pero las palabras del testigo fiel permanecerán.
A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
29 Los malvados actúan sin vergüenza alguna, pero los justos cuidan cada cosa que hacen.
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
30 Toda la sabiduría, entendimiento e instrucción que puedas lograr no son nada delante del Señor.
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
31 Puedes alistar tu caballo para la batalla, pero la victoria es del Señor.
The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.