< Proverbios 21 >

1 El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.
The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
2 La gente cree que lo que hace es lo correcto, pero el Señor mira sus motivos.
Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
3 Hacer lo recto y justo agrada al Señor más que los sacrificios.
To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
4 El orgullo y la arrogancia son los pecados que guían la vida de los malvados.
A high look and a heart of pride, of the evil-doer is sin.
5 Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.
The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
6 El dinero que se obtiene con mentiras es como el humo en el viento. Su búsqueda terminará en muerte.
He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
7 La destrucción causada por los malvados los destruirá, y será por negarse a hacer lo correcto.
By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
8 Los culpables viven vidas torcidas, pero los inocentes siguen caminos rectos.
Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
9 Es mejor vivir en un rincón del terrado, que compartir toda una casa con una esposa conflictiva.
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
10 Los malvados se alegran haciendo el mal, y no les importa el mal que le causan a los demás.
The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
11 Cuando un burlador es castigado, un inmaduro puede aprender sabiduría. Cuando los sabios son educados, obtienen conocimiento.
When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
12 El Dios de justicia ve lo que sucede en las casas de los malvados, y los derriba hasta el desastre.
The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
13 Si te rehúsas a escuchar el lamento de los pobres, tampoco tus lamentos serán oídos.
He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
14 Un regalo dado en secreto calma la ira, y un botín oculto apacigua el furor.
By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
15 Cuando se hace justicia, los justos se alegran; pero los que hacen el mal se espantan.
It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
16 El que se desvía del camino del entendimiento termina con los muertos.
The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
17 Si amas el placer, te volverás pobre. Si amas el vino y el aceite, nunca llegarás a ser rico.
The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
18 Los que pagan el precio son los malvados y no los justos; también pagan los mentirosos y no los que viven en rectitud.
The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
19 Es mejor vivir en un desierto que con una esposa conflictiva y de mal temperamento.
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
20 Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.
There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
21 Si procuras la bondad y el amor fiel, hallarás vida, prosperidad y honra.
He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
22 Los sabios pueden conquistar la ciudad de los guerreros fuertes, y derribar las fortalezas que creen que los protegen.
A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
23 Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.
He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Burlador orgulloso y presumido es el nombre del que actúa con arrogancia insolente.
The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
25 Los holgazanes morirán de hombre por negarse a trabajar.
The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
26 Hay quienes solo quieren tener más, pero los justos dan con generosidad.
All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
27 Los sacrificios de los malvados son detestables, y peor aún es cuando los traen con motivaciones malvadas.
The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
28 Las mentiras de los testigos falsos se desvanecen, pero las palabras del testigo fiel permanecerán.
A false witness will be cut off, ...
29 Los malvados actúan sin vergüenza alguna, pero los justos cuidan cada cosa que hacen.
The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
30 Toda la sabiduría, entendimiento e instrucción que puedas lograr no son nada delante del Señor.
Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
31 Puedes alistar tu caballo para la batalla, pero la victoria es del Señor.
The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.

< Proverbios 21 >