< Proverbios 20 >

1 El vino te transforma en un burlador, y el alcohol te vuelve agresivo. Si te dejas engañar por la bebida, eres un tonto.
포도주는 거만케 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 무릇 이에 미혹되는 자에게는 지혜가 없느니라
2 Cuando un rey se enoja en gran manera, se escuchará como un león rugiente. Quien haya causado su enojo corre el riesgo de ir a la muerte.
왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라
3 Evitar el conflicto es hacer lo correcto. Pero los necios se apresuran a iniciar la discusión.
다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이어늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라
4 Los holgazanes no salen a sembrar cuando deberían. Por eso, cuando llega la cosecha, no tienen nada que recoger.
게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라
5 Descubrir lo que piensan los demás es como mirar en aguas profundas. Pero el que tiene entendimiento los conocerá.
사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴찌라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라
6 Muchos te dirán que son leales, pero ¿podrás hallar a una persona digna de confianza?
많은 사람은 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴
7 El pueblo de Dios vive con honestidad. ¡Cuán felices son sus hijos si siguen tal ejemplo!
완전히 행하는 자가 의인이라 그 후손에게 복이 있느니라
8 Cuando el rey se sienta a emitir un juicio, puede ver lo que no está bien.
심판 자리에 앉은 왕은 그 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라
9 ¿Quién puede decir: “Estoy seguro de que mi conciencia está limpia y estoy limpio de pecado”?
내가 내 마음을 정하게 하였다, 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨
10 El Señor aborrece el peso falso así como la medida falsa.
한결 같지 않은 저울 추와 말은 다 여호와께서 미워하시느니라
11 Hasta los niños revelan su carácter por lo que hacen, ya sean acciones buenas o malas.
비록 아이라도 그 동작으로 자기의 품행의 청결하며 정직한 여부를 나타내느니라
12 El Señor nos dio orejas para oír y ojos para ver.
듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와의 지으신 것이니라
13 Si te gusta dormir, terminarás pobre. Levántate y trabaja, para que tengas qué comer.
너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식에 족하리라
14 “Es basura”, dice el que compra, pero luego se jacta delante de otros de haber hecho un buen negocio.
사는 자가 물건이 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라
15 Hay oro y muchas piedras preciosas. Pero hablar con sensatez es la joya más valiosa.
세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라
16 Si alguno sirve como codeudor de un extranjero dando su abrigo como garantía de pago, asegúrate de tomarlo. ¡Toma todo lo que haya sido entregado como pago a favor de un extranjero!
타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된자는 그 몸을 볼모 잡힐지니라
17 La comida que es producto del fraude puede tener un dulce sabor, pero después verán sus bocas llenas de gravilla.
속이고 취한 식물은 맛이 좋은듯하나 후에는 그 입에 모래가 가득하게 되리라
18 Con el consejo sabio, los planes son exitosos. Si vas a la guerra, asegúrate de tener la instrucción correcta.
무릇 경영은 의논함으로 성취하나니 모략을 베풀고 전쟁할지니라
19 El chismoso anda de aquí para allá revelando secretos. Aléjate de aquellos que hablan mucho.
두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀를 누설하니니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라
20 Todo aquél que maldice a su padre o a su madre apaga su luz y terminará en oscuridad absoluta.
자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그 등불이 유암중에 꺼짐을 당하리라
21 La riqueza rápida no te hará bien al final de cuentas.
처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라
22 No digas: “Me pagarás por este mal que me has hecho”. Déjaselo al Señor, y él te ayudará.
너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라
23 El Señor aborrece el peso incorrecto. No está bien usar peso falso.
한결 같지 않은 저울 추는 여호와의 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라
24 El Señor nos muestra el camino a seguir, ¿por qué habríamos de decidir nosotros mismos?
사람의 걸음은 여호와께로서 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴
25 Es un error hacerle una promesa al Señor y luego arrepentirnos de lo que hemos prometido.
함부로 이 물건을 거룩하다하여 서원하고 그 후에 살피면 그 것이 그물이 되느니라
26 Un rey sabio separa a los malvados con un aventador y luego los castiga cuando hace el trillado.
지혜로운 왕은 악인을 키질하며 타작하는 바퀴로 그 위에 굴리느니라
27 La luz del Señor brilla en la conciencia, revelando nuestros más profundos pensamientos.
사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라
28 El amor fiel y la lealtad mantienen al rey a salvo. El amor fiel es el fundamento de su gobierno.
왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그 위도 인자함으로 말미암아 견고하니라
29 Los jóvenes valoran su fuerza, pero los ancianos estiman más la sabiduría que viene con los años.
젊은 자의 영화는 그 힘이요 늙은 자의 아름다운 것은 백발이니라
30 Los azotes espantan la maldad; los golpes limpian hasta adentro.
상하게 때리는 것이 악을 없이 하나니 매는 사람의 속에 깊이 들어가느니라

< Proverbios 20 >