< Proverbios 20 >

1 El vino te transforma en un burlador, y el alcohol te vuelve agresivo. Si te dejas engañar por la bebida, eres un tonto.
Wine [is] a scorner—strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
2 Cuando un rey se enoja en gran manera, se escuchará como un león rugiente. Quien haya causado su enojo corre el riesgo de ir a la muerte.
The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be angry is wronging his soul.
3 Evitar el conflicto es hacer lo correcto. Pero los necios se apresuran a iniciar la discusión.
Cessation from strife is an honor to a man, And every fool interferes.
4 Los holgazanes no salen a sembrar cuando deberían. Por eso, cuando llega la cosecha, no tienen nada que recoger.
The slothful does not plow because of winter, He asks in harvest, and there is nothing.
5 Descubrir lo que piensan los demás es como mirar en aguas profundas. Pero el que tiene entendimiento los conocerá.
Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draws it up.
6 Muchos te dirán que son leales, pero ¿podrás hallar a una persona digna de confianza?
A multitude of men each proclaim his kindness, And a man of steadfastness who finds?
7 El pueblo de Dios vive con honestidad. ¡Cuán felices son sus hijos si siguen tal ejemplo!
The righteous is habitually walking in his integrity, O the blessedness of his sons after him!
8 Cuando el rey se sienta a emitir un juicio, puede ver lo que no está bien.
A king sitting on a throne of judgment, Is scattering all evil with his eyes,
9 ¿Quién puede decir: “Estoy seguro de que mi conciencia está limpia y estoy limpio de pecado”?
Who says, “I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?”
10 El Señor aborrece el peso falso así como la medida falsa.
A stone and a stone, an ephah and an ephah, Even both of them [are] an abomination to YHWH.
11 Hasta los niños revelan su carácter por lo que hacen, ya sean acciones buenas o malas.
Even by his actions a youth makes himself known, Whether his work is pure or upright.
12 El Señor nos dio orejas para oír y ojos para ver.
A hearing ear, and a seeing eye—YHWH has even made both of them.
13 Si te gusta dormir, terminarás pobre. Levántate y trabaja, para que tengas qué comer.
Do not love sleep, lest you become poor, Open your eyes—be satisfied [with] bread.
14 “Es basura”, dice el que compra, pero luego se jacta delante de otros de haber hecho un buen negocio.
“Bad, bad,” says the buyer, And then he boasts himself going his way.
15 Hay oro y muchas piedras preciosas. Pero hablar con sensatez es la joya más valiosa.
Substance, gold, and a multitude of rubies, Indeed, a precious vessel, [are] lips of knowledge.
16 Si alguno sirve como codeudor de un extranjero dando su abrigo como garantía de pago, asegúrate de tomarlo. ¡Toma todo lo que haya sido entregado como pago a favor de un extranjero!
When a stranger has been guarantor, take his garment, And pledge it for strangers.
17 La comida que es producto del fraude puede tener un dulce sabor, pero después verán sus bocas llenas de gravilla.
The bread of falsehood [is] sweet to a man, And afterward his mouth is filled [with] gravel.
18 Con el consejo sabio, los planes son exitosos. Si vas a la guerra, asegúrate de tener la instrucción correcta.
You establish purposes by counsel, And with plans you make war.
19 El chismoso anda de aquí para allá revelando secretos. Aléjate de aquellos que hablan mucho.
The busybody is a revealer of secret counsels, And do not make yourself guarantor for a deceiver [with] his lips.
20 Todo aquél que maldice a su padre o a su madre apaga su luz y terminará en oscuridad absoluta.
Whoever is vilifying his father and his mother, his lamp is extinguished in blackness of darkness.
21 La riqueza rápida no te hará bien al final de cuentas.
An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
22 No digas: “Me pagarás por este mal que me has hecho”. Déjaselo al Señor, y él te ayudará.
Do not say, “I repay evil,” Wait for YHWH, and He delivers you.
23 El Señor aborrece el peso incorrecto. No está bien usar peso falso.
A stone and a stone [are] an abomination to YHWH, And balances of deceit [are] not good.
24 El Señor nos muestra el camino a seguir, ¿por qué habríamos de decidir nosotros mismos?
The steps of a man [are] from YHWH, And man—how does he understand his way?
25 Es un error hacerle una promesa al Señor y luego arrepentirnos de lo que hemos prometido.
A snare to a man [that] he has swallowed a holy thing, And to make inquiry after vows.
26 Un rey sabio separa a los malvados con un aventador y luego los castiga cuando hace el trillado.
A wise king is scattering the wicked, And turns the wheel back on them.
27 La luz del Señor brilla en la conciencia, revelando nuestros más profundos pensamientos.
The breath of man [is] a lamp of YHWH, Searching all the inner parts of the heart.
28 El amor fiel y la lealtad mantienen al rey a salvo. El amor fiel es el fundamento de su gobierno.
Kindness and truth keep a king, And he has supported his throne by kindness.
29 Los jóvenes valoran su fuerza, pero los ancianos estiman más la sabiduría que viene con los años.
The beauty of young men is their strength, And the honor of old men is grey hairs.
30 Los azotes espantan la maldad; los golpes limpian hasta adentro.
Blows that wound cleanse away evil, Also the scourges of the inner parts of the heart!

< Proverbios 20 >