< Proverbios 20 >

1 El vino te transforma en un burlador, y el alcohol te vuelve agresivo. Si te dejas engañar por la bebida, eres un tonto.
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷; 凡因酒錯誤的,就無智慧。
2 Cuando un rey se enoja en gran manera, se escuchará como un león rugiente. Quien haya causado su enojo corre el riesgo de ir a la muerte.
王的威嚇如同獅子吼叫; 惹動他怒的,是自害己命。
3 Evitar el conflicto es hacer lo correcto. Pero los necios se apresuran a iniciar la discusión.
遠離紛爭是人的尊榮; 愚妄人都愛爭鬧。
4 Los holgazanes no salen a sembrar cuando deberían. Por eso, cuando llega la cosecha, no tienen nada que recoger.
懶惰人因冬寒不肯耕種, 到收割的時候,他必討飯而無所得。
5 Descubrir lo que piensan los demás es como mirar en aguas profundas. Pero el que tiene entendimiento los conocerá.
人心懷藏謀略,好像深水, 惟明哲人才能汲引出來。
6 Muchos te dirán que son leales, pero ¿podrás hallar a una persona digna de confianza?
人多述說自己的仁慈, 但忠信人誰能遇着呢?
7 El pueblo de Dios vive con honestidad. ¡Cuán felices son sus hijos si siguen tal ejemplo!
行為純正的義人, 他的子孫是有福的!
8 Cuando el rey se sienta a emitir un juicio, puede ver lo que no está bien.
王坐在審判的位上, 以眼目驅散諸惡。
9 ¿Quién puede decir: “Estoy seguro de que mi conciencia está limpia y estoy limpio de pecado”?
誰能說,我潔淨了我的心, 我脫淨了我的罪?
10 El Señor aborrece el peso falso así como la medida falsa.
兩樣的法碼,兩樣的升斗, 都為耶和華所憎惡。
11 Hasta los niños revelan su carácter por lo que hacen, ya sean acciones buenas o malas.
孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
12 El Señor nos dio orejas para oír y ojos para ver.
能聽的耳,能看的眼, 都是耶和華所造的。
13 Si te gusta dormir, terminarás pobre. Levántate y trabaja, para que tengas qué comer.
不要貪睡,免致貧窮; 眼要睜開,你就吃飽。
14 “Es basura”, dice el que compra, pero luego se jacta delante de otros de haber hecho un buen negocio.
買物的說:不好,不好; 及至買去,他便自誇。
15 Hay oro y muchas piedras preciosas. Pero hablar con sensatez es la joya más valiosa.
有金子和許多珍珠, 惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。
16 Si alguno sirve como codeudor de un extranjero dando su abrigo como garantía de pago, asegúrate de tomarlo. ¡Toma todo lo que haya sido entregado como pago a favor de un extranjero!
誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外人作保,誰就要承當。
17 La comida que es producto del fraude puede tener un dulce sabor, pero después verán sus bocas llenas de gravilla.
以虛謊而得的食物,人覺甘甜; 但後來,他的口必充滿塵沙。
18 Con el consejo sabio, los planes son exitosos. Si vas a la guerra, asegúrate de tener la instrucción correcta.
計謀都憑籌算立定; 打仗要憑智謀。
19 El chismoso anda de aquí para allá revelando secretos. Aléjate de aquellos que hablan mucho.
往來傳舌的,洩漏密事; 大張嘴的,不可與他結交。
20 Todo aquél que maldice a su padre o a su madre apaga su luz y terminará en oscuridad absoluta.
咒罵父母的,他的燈必滅, 變為漆黑的黑暗。
21 La riqueza rápida no te hará bien al final de cuentas.
起初速得的產業, 終久卻不為福。
22 No digas: “Me pagarás por este mal que me has hecho”. Déjaselo al Señor, y él te ayudará.
你不要說,我要以惡報惡; 要等候耶和華,他必拯救你。
23 El Señor aborrece el peso incorrecto. No está bien usar peso falso.
兩樣的法碼為耶和華所憎惡; 詭詐的天平也為不善。
24 El Señor nos muestra el camino a seguir, ¿por qué habríamos de decidir nosotros mismos?
人的腳步為耶和華所定; 人豈能明白自己的路呢?
25 Es un error hacerle una promesa al Señor y luego arrepentirnos de lo que hemos prometido.
人冒失說,這是聖物, 許願之後才查問,就是自陷網羅。
26 Un rey sabio separa a los malvados con un aventador y luego los castiga cuando hace el trillado.
智慧的王簸散惡人, 用碌碡滾軋他們。
27 La luz del Señor brilla en la conciencia, revelando nuestros más profundos pensamientos.
人的靈是耶和華的燈, 鑒察人的心腹。
28 El amor fiel y la lealtad mantienen al rey a salvo. El amor fiel es el fundamento de su gobierno.
王因仁慈和誠實得以保全他的國位, 也因仁慈立穩。
29 Los jóvenes valoran su fuerza, pero los ancianos estiman más la sabiduría que viene con los años.
強壯乃少年人的榮耀; 白髮為老年人的尊榮。
30 Los azotes espantan la maldad; los golpes limpian hasta adentro.
鞭傷除淨人的罪惡; 責打能入人的心腹。

< Proverbios 20 >