< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
Me ba, sɛ wutie me nsɛm, na woma me mmaransɛm tena wo mu a,
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
sɛ wowɛn wʼaso ma nyansa na wode wo koma ma ntease,
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
na woma wo nne so frɛ nhumu na wusu frɛ ntease,
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
na sɛ wohwehwɛ no te sɛnea wohwehwɛ dwetɛ na wohwehwɛ no sɛnea worepɛ ademude a ahintaw a,
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
ɛno na wobɛte Awurade suro ase na woahu Onyankopɔn ho nimdeɛ.
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
Awurade ma nimdeɛ, na nʼanom na nyansa ne ntease fi ba.
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
Ɔkora nkonimdi ma wɔn a wɔteɛ, ɔyɛ kyɛm ma wɔn a wɔn akwan yɛ pɛ,
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
ɔwɛn nea ɔyɛ pɛ kwan, na ɔbɔ wɔn a wodi no nokware no akwan ho ban.
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
Ɛno na wobɛte nea eye ne nea ɛyɛ pɛ, ne nea ɛfata, ɔkwan biara a eye ase.
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
Afei nyansa bewura wo koma mu, na nimdeɛ ayɛ ahomeka ama wo kra.
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
Adwene bɛbɔ wo ho ban na ntease ahwɛ wo so.
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
Nyansa beyi wo afi amumɔyɛfo akwan mu, ebeyi wo afi nnipa a wɔn nsɛm yɛ basabasa nsam,
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
wɔn a wɔaman afi akwan pa so akɔnantew sum akwan so no,
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
wɔn a wɔn ani gye bɔneyɛ ho, na wodi ahurusi wɔ bɔne mu basabasayɛ ho,
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
wɔn a wɔn akwan yɛ kɔntɔnkye na wɔyɛ abonsam wɔ wɔn akwan mu.
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
Nimdeɛ begye wo afi ɔbea waresɛefo no nsam, afi ɔbea warefo huhuni a ɔka nnaadaasɛm ho,
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
nea wagyaa ne mmabaabere mu kunu na wapo apam a ɔyɛɛ wɔ Onyankopɔn anim no.
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
Ne fi yɛ ɔkwan a ɛkɔ owu mu na nʼakwan kɔ awufo honhom nkyɛn.
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
Obiara a ɔkɔ ne nkyɛn no nsan mma anaasɛ ɔrensi nkwa akwan so.
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
Enti wubedi nnipa pa anammɔn akyi na woanantew atreneefo akwan so.
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
Efisɛ wɔn a wɔteɛ bɛtena asase no so, na wɔn a asɛm nni wɔn ho no na wɔbɛka hɔ;
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
na wobetwa amumɔyɛfo afi asase no so, na wɔatɔre atorofo ase.