< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
- Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
- Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
- Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.