< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
Ndodana yami, uba usemukela amazwi ami, ugcine kuwe imilayo yami,
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
ukuthi wenze indlebe yakho ilalele inhlakanipho, uthobise inhliziyo yakho ekuqedisiseni,
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
yebo, uba ukhalela ukuqedisisa, ukhuphele ilizwi lakho ekuzwisiseni,
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
uba ukudinga njengesiliva, ukuphenye njengezimpahla eziligugu ezifihliweyo,
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
khona uzaqedisisa ukuyesaba iNkosi, uthole ulwazi lukaNkulunkulu.
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
Ngoba iNkosi inika inhlakanipho; ulwazi lokuqedisisa kuvela emlonyeni wayo.
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
Iyababekela abaqotho inhlakanipho eqotho; iyisihlangu kubo abahamba ngokuqonda,
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
ukugcina indlela zesahlulelo; izalondoloza indlela zabangcwele bayo.
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
Khona uzaqedisisa ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda; yonke indlela elungileyo.
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
Lapho inhlakanipho izangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho;
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
ingqondo izakugcina, ukuqedisisa kukulondoloze;
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
ukukophula endleleni embi, emuntwini okhuluma izinto eziphambeneyo;
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
abatshiya indlela zobuqotho, ukuze bahambe ngendlela zobumnyama;
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
abathokoza ngokwenza okubi, bejabula ekuphambukeni komubi;
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
abandlela zabo ziphambene, begobile emikhondweni yabo;
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
ukukophula kowesifazana wemzini, kowezizwe okhohlisa ngamazwi akhe;
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
otshiya umngane wobutsha bakhe, ekhohlwa isivumelwano sikaNkulunkulu wakhe;
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
ngoba indlu yakhe itshonela ekufeni, lemikhondo yakhe emimoyeni efileyo.
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
Bonke abangena kuye kabayikubuya, njalo kabayikufinyelela endleleni zempilo.
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
Ukuze uhambe endleleni yabalungileyo, ugcine imikhondo yamalungisa.
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labapheleleyo basale kulo;
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
kodwa abakhohlakeleyo bazaqunywa basuswe elizweni, labaphambekayo badatshulwe basuswe kulo.