< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
Mwana wange, bw’onookwatanga ebigambo byange, n’otereka ebiragiro byange mu bulamu bwo,
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
era n’ossaayo omwoyo eri amagezi, era n’ossa omutima gwo eri okutegeera,
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
ddala ddala singa oyaayaanira okumanya era n’oyimusa eddoboozi lyo osabe okutegeera,
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
bw’onooganoonyanga nga ffeeza, era n’oganoonyanga ng’ekyobugagga ekyakwekebwa,
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
awo w’olitegeerera okutya Mukama, era n’ovumbula okumanya Katonda.
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
Kubanga Mukama awa amagezi; era mu kamwa ke muvaamu okumanya n’okutegeera.
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
Mukama aterekera abatuukirivu amagezi amalungi, era aba ngabo y’abo abatambulira mu bugolokofu.
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
Abatambuliza mu makubo ag’obwenkanya, era bw’atyo Mukama akuuma ekkubo ly’abatukuvu be.
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
Olwo lw’olitegeera obutuukirivu, amazima n’obwenkanya; weewaawo buli kkubo eddungi.
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
Kubanga amagezi galiyingira mu mutima gwo, n’okumanya kulisanyusa omwoyo gwo.
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
Okwesalirawo obulungi kunaakulabiriranga n’okutegeera kunaakukuumanga:
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
Amagezi ganaakuwonyanga ekkubo ly’omubi, n’abantu aboogera eby’obugwagwa,
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
abaleka amakubo ag’obutuukirivu ne batambulira mu makubo ag’ekizikiza,
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
abasanyukira okukola ebikolwa ebibi, abanyumirwa eby’obusirusiru,
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
abantu abo be b’amakubo amakyamu, era abakujjukujju mu ngeri zaabwe.
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
Amagezi Mukama g’awa ge gokka agajja okukuwonya ekkubo ly’omukazi omwenzi, n’okukuwonya ebigambo bye ebisendasenda,
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
eyaleka bba ow’omu buvubuka bwe era eyeerabira endagaano gye yakola mu maaso ga Katonda we.
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
Kubanga ennyumba ye ekka mu kufa, n’amakubo ge galaga eri abafu.
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
Tewali n’omu agenda ewuwe adda wadde okufunirayo amakubo g’obulamu.
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
Kale tambuliranga mu kkubo ly’abo abatya Katonda era onywerere mu makubo g’abatuukirivu.
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
Kubanga abatuukirivu balituula mu nsi, era abo abagolokofu baligisigalamu.
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
Naye abakozi b’ebibi balifiirwa ebirungi eby’ensi, n’abatali beesigwa balizikirizibwa.

< Proverbios 2 >