< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे;
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
यदि तू प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
और उसको चाँदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे;
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुँह से निकलती हैं।
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
वह न्याय के पथों की देख-भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
तब तू धर्म और न्याय और सिधाई को, अर्थात् सब भली-भली चाल को समझ सकेगा;
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
१०क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तेरे प्राण को सुख देनेवाला होगा;
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
११विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
१२ताकि वे तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट-फेर की बातों के कहनेवालों से बचाएंगे,
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
१३जो सिधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अंधेरे मार्ग में चलें;
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
१४जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट-फेर की बातों में मगन रहते हैं;
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
१५जिनके चाल चलन टेढ़े-मेढ़े और जिनके मार्ग में कुटिलता हैं।
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
१६बुद्धि और विवेक तुझे पराई स्त्री से बचाएँगे, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
१७और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
१८उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसकी डगरें मरे हुओं के बीच पहुँचाती हैं;
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
१९जो उसके पास जाते हैं, उनमें से कोई भी लौटकर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं।
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
२०इसलिए तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों के पथ को पकड़े रह।
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
२१क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उसमें बने रहेंगे।
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
२२दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उसमें से उखाड़े जाएँगे।

< Proverbios 2 >