< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה

< Proverbios 2 >