< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
Mein Sohn, wenn du meine Lehren annimmst und meine Weisungen bei dir verwahrst,
2 si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
indem du dein Ohr auf Weisheit lauschen läßt und dein Herz der Einsicht zuwendest,
3 si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
ja, wenn du nach der Verständigkeit rufst und deine Stimme laut nach der Einsicht erschallen läßt,
4 si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
wenn du nach ihr suchst wie nach Silber und ihr nachspürst wie verborgenen Schätzen:
5 entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
dann wirst du die Furcht vor dem HERRN verstehen lernen und die Erkenntnis Gottes gewinnen –
6 El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
denn der HERR ist’s, der Weisheit verleiht: aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht;
7 Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
er hält für die Rechtschaffenen Glück in Bereitschaft und ist ein Schild für die, welche unsträflich wandeln,
8 Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
indem er die Pfade des Rechts behütet und über dem Ergehen seiner Frommen wacht –;
9 Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
dann wirst du Verständnis gewinnen für Gerechtigkeit und Recht, für Rechtschaffenheit (und überhaupt) für jegliche Bahn des Guten.
10 Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen und Erkenntnis deiner Seele erfreulich sein;
11 Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
Besonnenheit wird über dich wachen und Einsicht dich behüten,
12 Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
indem sie dich vor dem Wege der Bösen bewahrt, vor den Menschen, die Verkehrtes reden,
13 que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
vor denen, welche die geraden Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
die ihre Freude daran haben, Böses zu verüben, und über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
15 Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
deren Pfade krumm sind und die in ihren Bahnen auf Abwege geraten –;
16 También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
indem sie dich vom Eheweibe eines anderen fernhält, von der fremden Frau, die glatte Reden führt,
17 Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
die den trauten Freund ihrer Jugend verlassen und den vor ihrem Gott geschlossenen Ehebund vergessen hat;
18 Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
denn zum Tode sinkt ihr Pfad hinab, und zum Schattenreich (führen) ihre Bahnen;
19 Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
keiner von denen, die zu ihr eingehen, kehrt zurück, und keiner erreicht die Pfade des Lebens –;
20 Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
damit du auf dem Wege der Guten wandelst und die Pfade der Gerechten einhältst.
21 Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen und die Unsträflichen darin übrigbleiben;
22 Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.
die Gottlosen aber werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen aus ihm entwurzelt.

< Proverbios 2 >